Malayalam Bible

Jeremiah 49:37 in Malayalam

Jeremiah 49:37
ഞാൻ ഏലാമ്യരെ അവരുടെ ശത്രുക്കളുടെ മുമ്പിലും അവർക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ നോക്കുന്നവരുടെ മുമ്പിലും ഭ്രമിപ്പിക്കും; ഞാൻ അവർക്കു അനർത്ഥം, എന്റെ ഉഗ്രകോപം തന്നേ, വരുത്തും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു ഞാൻ അവരുടെ പിന്നാലെ വാൾ അയച്ചു അവരെ മുടിച്ചുകളയും.

Jeremiah 49:37 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life: and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith the LORD; and I will send the sword after them, till I have consumed them:

American Standard Version (ASV)
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them;

Bible in Basic English (BBE)
And I will let Elam be broken before their haters, and before those who are making designs against their lives: I will send evil on them, even my burning wrath, says the Lord; and I will send the sword after them till I have put an end to them:

Darby English Bible (DBY)
And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them.

World English Bible (WEB)
I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life; and I will bring evil on them, even my fierce anger, says Yahweh; and I will send the sword after them, until I have consumed them;

Young's Literal Translation (YLT)
And I have affrighted Elam before their enemies, And before those seeking their life, And I have brought in against them evil, The heat of Mine anger, An affirmation of Jehovah, And I have sent after them the sword, Till I have consumed them;

to be dismayed וְהַחְתַּתִּ֣י ḥātat ha-TAHT
For I will cause אֶת ʾēt ate
Elam עֵ֠ילָם ʿêlām ay-LAHM
before לִפְנֵ֨י pānîm pa-NEEM
their enemies, אֹיְבֵיהֶ֜ם ʾōyēb oh-YAVE
and before וְלִפְנֵ֣י׀ pānîm pa-NEEM
them that seek מְבַקְשֵׁ֣י bāqaš ba-KAHSH
their life: נַפְשָׁ֗ם nepeš neh-FESH
and I will bring וְהֵבֵאתִ֨י bôʾ boh
upon עֲלֵיהֶ֧ם׀ ʿal al
evil רָעָ֛ה raʿ ra
them, אֶת ʾēt ate
my fierce חֲר֥וֹן ḥārôn ha-RONE
anger, אַפִּ֖י ʾap af
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord; יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and I will send וְשִׁלַּחְתִּ֤י šālaḥ sha-LAHK
after אַֽחֲרֵיהֶם֙ ʾaḥar ah-HAHR
אֶת ʾēt ate
the sword הַחֶ֔רֶב ḥereb heh-REV
them, till עַ֥ד ʿad ad
I have consumed them: כַּלּוֹתִ֖י kālâ ka-LA
אוֹתָֽם׃ ʾēt ate