Malayalam Bible
Jeremiah 10:13 in Malayalam
Jeremiah 10:13
അവൻ തന്റെ നാദം പുറപ്പെടുവിക്കുമ്പോൾ ആകാശത്തു വെള്ളത്തിന്റെ മുഴക്കം ഉണ്ടാകുന്നു; ഭൂമിയുടെ അറ്റങ്ങളിൽനിന്നു അവൻ ആവി കയറ്റുന്നു; മഴെക്കു മിന്നൽ ഉണ്ടാക്കി തന്റെ ഭണ്ഡാരത്തിൽനിന്നു കാറ്റു പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു.
Jeremiah 10:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.
American Standard Version (ASV)
when he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
Bible in Basic English (BBE)
At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain, and sends out the wind from his store-houses.
Darby English Bible (DBY)
When he uttereth his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the end of the earth; he maketh lightnings for the rain, and bringeth forth the wind out of his treasuries.
World English Bible (WEB)
when he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he causes the vapors to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain, and brings forth the wind out of his treasuries.
Young's Literal Translation (YLT)
At the voice He giveth forth, A multitude of waters `is' in the heavens, And He causeth vapours to come up from the end of the earth, Lightnings for rain He hath made, And bringeth out wind from His treasures.
| his voice, | לְק֨וֹל | qôl | kole |
| When he uttereth | תִּתּ֜וֹ | nātan | na-TAHN |
| a multitude | הֲמ֥וֹן | hāmôn | ha-MONE |
| of waters | מַ֙יִם֙ | mayim | ma-YEEM |
| in the heavens, | בַּשָּׁמַ֔יִם | šāmayim | sha-ma-YEEM |
| to ascend | וַיַּעֲלֶ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
| and he causeth the vapours | נְשִׂאִ֖ים | nāśîʾ | na-SEE |
| from the ends | מִקְצֵ֣ה | qāṣe | ka-TSEH |
| of the earth; | אָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| lightnings | בְּרָקִ֤ים | bārāq | ba-RAHK |
| with rain, | לַמָּטָר֙ | māṭar | ma-TAHR |
| he maketh | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
| and bringeth forth | וַיּ֥וֹצֵא | yāṣāʾ | ya-TSA |
| the wind | ר֖וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| out of his treasures. | מֵאֹצְרֹתָֽיו׃ | ʾôṣār | oh-TSAHR |