Malayalam Bible

Ezekiel 9:9 in Malayalam

Ezekiel 9:9
അതിന്നു അവൻ എന്നോടു: യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്റെയും യെഹൂദാഗൃഹത്തിന്റെയും അകൃത്യം ഏറ്റവും വലുതായിരിക്കുന്നു; ദേശം രക്തപാതകംകൊണ്ടും നഗരം അന്യായംകൊണ്ടും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; യഹോവ ദേശത്തെ വിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു; യഹോവ കാണുന്നില്ല എന്നു അവർ പറയുന്നുവല്ലോ.

Ezekiel 9:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not.

American Standard Version (ASV)
Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling `of judgment': for they say, Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah seeth not.

Bible in Basic English (BBE)
Then he said to me, The sin of the children of Israel and Judah is very, very great, and the land is full of blood and the town full of evil ways: for they say, The Lord has gone away from the land, and the Lord does not see.

Darby English Bible (DBY)
And he said unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness; for they say, Jehovah hath forsaken the earth, and Jehovah seeth not.

World English Bible (WEB)
Then said he to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of wrestling [of judgment]: for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see.

Young's Literal Translation (YLT)
And He saith unto me, `The iniquity of the house of Israel and Judah `is' very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing.

Then said וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
he unto אֵלַ֗י ʾēl ale
me, The iniquity עֲוֹ֨ן ʿāwōn ah-VONE
of the house בֵּֽית bayit ba-YEET
of Israel יִשְׂרָאֵ֤ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
and Judah וִֽיהוּדָה֙ yĕhûdâ yeh-hoo-DA
great, גָּדוֹל֙ gādôl ɡa-DOLE
exceeding בִּמְאֹ֣ד mĕʾōd meh-ODE
מְאֹ֔ד mĕʾōd meh-ODE
is full וַתִּמָּלֵ֤א mālēʾ ma-LAY
and the land הָאָ֙רֶץ֙ ʾereṣ eh-RETS
of blood, דָּמִ֔ים dām dahm
and the city וְהָעִ֖יר ʿîr eer
full מָלְאָ֣ה mālēʾ ma-LAY
of perverseness: מֻטֶּ֑ה muṭṭe moo-TEH
for כִּ֣י kee
they say, אָמְר֗וּ ʾāmar ah-MAHR
hath forsaken עָזַ֤ב ʿāzab ah-ZAHV
The Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֶת ʾēt ate
the earth, הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
and the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
seeth not. רֹאֶֽה׃ rāʾâ ra-AH