Malayalam Bible
Ezekiel 4:3 in Malayalam
Ezekiel 4:3
പിന്നെ ഒരു ഇരുമ്പുചട്ടി എടുത്തു നിനക്കും നഗരത്തിന്നും മദ്ധ്യേ ഇരിമ്പുമതിലായി വെക്കുക; നിന്റെ മുഖം അതിന്റെനേരെ വെച്ചു, അതു നിരോധത്തിൽ ആകേണ്ടതിന്നു അതിനെ നിരോധിക്ക; ഇതു യിസ്രായേൽഗൃഹത്തിന്നു ഒരടയാളം ആയിരിക്കട്ടെ;
Ezekiel 4:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
American Standard Version (ASV)
And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And take a flat iron plate, and put it for a wall of iron between you and the town: and let your face be turned to it, and it will be shut in and you will make an attack on it. This will be a sign to the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
And take thou unto thee an iron plate, and put it [for] a wall of iron between thee and the city; and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it: this shall be a sign to the house of Israel.
World English Bible (WEB)
Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it `is' to the house of Israel.
| thou | וְאַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
| Moreover take | קַח | lāqaḥ | la-KAHK |
| לְךָ֙ | |||
| pan, | מַחֲבַ֣ת | maḥăbat | ma-huh-VAHT |
| unto thee an iron | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| and set | וְנָתַתָּ֤ה | nātan | na-TAHN |
| אוֹתָהּ֙ | ʾēt | ate | |
| it a wall | קִ֣יר | qîr | keer |
| of iron | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
| between | בֵּינְךָ֖ | bên | bane |
| וּבֵ֣ין | bên | bane | |
| thee and the city: | הָעִ֑יר | ʿîr | eer |
| and set | וַהֲכִינֹתָה֩ | kûn | koon |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| thy face | פָּנֶ֨יךָ | pānîm | pa-NEEM |
| against | אֵלֶ֜יהָ | ʾēl | ale |
| it, and it shall be | וְהָיְתָ֤ה | hāyâ | ha-YA |
| besieged, | בַמָּצוֹר֙ | māṣôr | ma-TSORE |
| and thou shalt lay siege | וְצַרְתָּ֣ | ṣûr | tsoor |
| against | עָלֶ֔יהָ | ʿal | al |
| a sign | א֥וֹת | ʾôt | ote |
| it. This | הִ֖יא | hûʾ | hoo |
| to the house | לְבֵ֥ית | bayit | ba-YEET |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |