Malayalam Bible

Exodus 13:5 in Malayalam

Exodus 13:5
എന്നാൽ കനാന്യർ, ഹിത്യർ, അമോർയ്യർ, ഹിവ്യർ, യെബൂസ്യർ എന്നിവരുടെ ദേശമായി യഹോവ നിനക്കു തരുമെന്നു നിന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു സത്യം ചെയ്തതും പാലും തേനും ഒഴുകുന്നതുമായ ദേശത്തേക്കു നിന്നെ കൊണ്ടുചെന്നശേഷം നീ ഈ മാസത്തിൽ ഈ കർമ്മം ആചരിക്കേണം.

Exodus 13:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.

American Standard Version (ASV)
And it shall be, when Jehovah shall bring thee into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be that, when the Lord takes you into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, the land which he made an oath to your fathers that he would give you, a land flowing with milk and honey, you will do this act of worship in this month.

Darby English Bible (DBY)
And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.

Webster's Bible (WBT)
And it shall be when the LORD shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey; that thou shalt keep this service in this month.

World English Bible (WEB)
It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.

Young's Literal Translation (YLT)
`And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, and of the Hittite, and of the Amorite, and of the Hivite, and of the Jebusite, which He hath sworn to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey, that thou hast done this service in this month.

And it shall be וְהָיָ֣ה hāyâ ha-YA
when כִֽי kee
shall bring יְבִֽיאֲךָ֣ bôʾ boh
the Lord יְהוָ֡ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
thee into אֶל ʾēl ale
the land אֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of the Canaanites, הַֽ֠כְּנַעֲנִי kĕnaʿanî keh-na-ah-NEE
and the Hittites, וְהַֽחִתִּ֨י ḥittî hee-TEE
and the Amorites, וְהָֽאֱמֹרִ֜י ʾĕmōrî ay-moh-REE
and the Hivites, וְהַֽחִוִּ֣י ḥiwwî hee-WEE
and the Jebusites, וְהַיְבוּסִ֗י yĕbûsî yeh-voo-SEE
which אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
he sware נִשְׁבַּ֤ע šābaʿ sha-VA
unto thy fathers לַֽאֲבֹתֶ֙יךָ֙ ʾāb av
to give לָ֣תֶת nātan na-TAHN
לָ֔ךְ
thee, a land אֶ֛רֶץ ʾereṣ eh-RETS
flowing זָבַ֥ת zûb zoov
with milk חָלָ֖ב ḥālāb ha-LAHV
and honey, וּדְבָ֑שׁ dĕbaš deh-VAHSH
that thou shalt keep וְעָֽבַדְתָּ֛ ʿābad ah-VAHD
אֶת ʾēt ate
service הָֽעֲבֹדָ֥ה ʿăbōdâ uh-voh-DA
this הַזֹּ֖את zōt zote
month. בַּחֹ֥דֶשׁ ḥōdeš hoh-DESH
in this הַזֶּֽה׃ ze zeh