Malayalam Bible

Deuteronomy 5:22 in Malayalam

Deuteronomy 5:22
ഈ വചനങ്ങൾ യഹോവ പർവ്വതത്തിൽ തീ, മേഘം, അന്ധകാരം എന്നിവയുടെ നടുവിൽനിന്നു നിങ്ങളുടെ സർവ്വസഭയോടും അത്യുച്ചത്തിൽ അരുളിച്ചെയ്തു; ഇതിന്നപ്പുറം ഒന്നും കല്പിച്ചില്ല; അവ രണ്ടു കല്പലകയിൽ എഴുതി എന്റെ പക്കൽ തന്നു.

Deuteronomy 5:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.

American Standard Version (ASV)
These words Jehovah spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them upon two tables of stone, and gave them unto me.

Bible in Basic English (BBE)
These words the Lord said to all of you together on the mountain, out of the heart of the fire, out of the cloud and the dark, with a great voice: and he said no more; he put them in writing on the two stones of the law and gave them to me.

Darby English Bible (DBY)
These words Jehovah spoke to all your congregation on the mountain from the midst of the fire, of the cloud, and of the obscurity, with a great voice, and he added no more; and he wrote them on two tables of stone, and gave them to me.

Webster's Bible (WBT)
These words the LORD spoke to all your assembly on the mount from the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them to me.

World English Bible (WEB)
These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. He wrote them on two tables of stone, and gave them to me.

Young's Literal Translation (YLT)
`These words hath Jehovah spoken unto all your assembly, in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness -- a great voice; and He hath not added, and He writeth them on two tables of stone, and giveth them unto me.

אֶֽת ʾēt ate
words הַדְּבָרִ֣ים dābār da-VAHR
These הָאֵ֡לֶּה ʾēlle ay-LEH
spake דִּבֶּר֩ dābar da-VAHR
the Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
your assembly קְהַלְכֶ֜ם qāhāl ka-HAHL
in the mount בָּהָ֗ר har hahr
out of the midst מִתּ֤וֹךְ tāwek ta-VEK
of the fire, הָאֵשׁ֙ ʾēš aysh
of the cloud, הֶֽעָנָ֣ן ʿānān ah-NAHN
and of the thick darkness, וְהָֽעֲרָפֶ֔ל ʿărāpel uh-ra-FEL
voice: ק֥וֹל qôl kole
with a great גָּד֖וֹל gādôl ɡa-DOLE
וְלֹ֣א lōʾ loh
and he added no more. יָסָ֑ף yāsap ya-SAHF
And he wrote וַֽיִּכְתְּבֵ֗ם kātab ka-TAHV
them in עַל ʿal al
two שְׁנֵי֙ šĕnayim sheh-na-YEEM
tables לֻחֹ֣ת lûaḥ LOO-ak
of stone, אֲבָנִ֔ים ʾeben eh-VEN
and delivered וַֽיִּתְּנֵ֖ם nātan na-TAHN
them unto me. אֵלָֽי׃ ʾēl ale