Malayalam Bible

2 Kings 9:25 in Malayalam

2 Kings 9:25
യേഹൂ തന്റെ പടനായകനായ ബിദ്കാരോടു പറഞ്ഞതു: അവനെ എടുത്തു യിസ്രെയേല്യനായ നാബോത്തിന്റെ നിലത്തിൽ എറിഞ്ഞുകളക; ഞാനും നീയും ഒരുമിച്ചു അവന്റെ അപ്പനായ ആഹാബിന്റെ പിന്നാലെ കുതിരയേറി പോകുമ്പോൾ:

2 Kings 9:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;

American Standard Version (ASV)
Then said `Jehu' to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, Jehovah laid this burden upon him:

Bible in Basic English (BBE)
Then Jehu said to Bidkar, his captain, Take him up, and put him in the field of Naboth the Jezreelite: for is not that day in your memory when you and I together on our horses were going after Ahab, his father, and the Lord put this fate on him, saying:

Darby English Bible (DBY)
And he said to Bidkar his captain, Take him up [and] cast him in the plot of the field of Naboth the Jizreelite. For remember how, when I and thou rode together after Ahab his father, that Jehovah laid this burden upon him:

Webster's Bible (WBT)
Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him into the portion of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him;

World English Bible (WEB)
Then said [Jehu] to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth the Jezreelite; for remember how that, when I and you rode together after Ahab his father, Yahweh laid this burden on him:

Young's Literal Translation (YLT)
And `Jehu' saith unto Bidkar his captain, `Lift up, cast him into the portion of the field of Naboth the Jezreelite -- for, remember, I and thou were riding together after Ahab his father, and Jehovah lifted upon him this burden:

Then said וַיֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
to אֶל ʾēl ale
Bidkar בִּדְקַר֙ bidqar beed-KAHR
his captain, שָׁלִשֹׁ֔ה šālîš sha-LEESH
Take up, שָׂ֚א nāśāʾ na-SA
cast הַשְׁלִכֵ֔הוּ šālak sha-LAHK
him in the portion בְּחֶלְקַ֕ת ḥelqâ hel-KA
of the field שְׂדֵ֖ה śāde sa-DEH
of Naboth נָב֣וֹת nābôt na-VOTE
the Jezreelite: הַיִּזְרְעֵאלִ֑י yizrĕʿēʾlî yeez-reh-ay-LEE
for כִּֽי kee
remember זְכֹ֞ר zākar za-HAHR
how that, when I אֲנִ֣י ʾănî uh-NEE
and thou וָאַ֗תָּה ʾattâ ah-TA
אֵ֣ת ʾēt ate
rode רֹֽכְבִ֤ים rākab ra-HAHV
together צְמָדִים֙ ṣemed tseh-MED
after אַֽחֲרֵי֙ ʾaḥar ah-HAHR
Ahab אַחְאָ֣ב ʾaḥʾāb ak-AV
his father, אָבִ֔יו ʾāb av
the Lord וַֽיהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
laid נָשָׂ֣א nāśāʾ na-SA
upon him; עָלָ֔יו ʿal al
אֶת ʾēt ate
burden הַמַּשָּׂ֖א maśśāʾ ma-SA
this הַזֶּֽה׃ ze zeh