Malayalam Bible

Psalm 56:4 in Malayalam

Psalm 56:4
ഞാൻ ദൈവത്തിൽ അവന്റെ വചനത്തെ പുകഴും; ഞാൻ ദൈവത്തിൽ ആശ്രയിക്കുന്നു; ഞാൻ ഭയപ്പെടുകയില്ല. ജഡത്തിന്നു എന്നോടു എന്തു ചെയ്‍വാൻ കഴിയും?

Psalm 56:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

American Standard Version (ASV)
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me?

Bible in Basic English (BBE)
In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me.

Darby English Bible (DBY)
In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?

Webster's Bible (WBT)
In the time when I am afraid, I will trust in thee.

World English Bible (WEB)
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?

Young's Literal Translation (YLT)
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.

In God בֵּאלֹהִים֮ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
I will praise אֲהַלֵּ֪ל hālal ha-LAHL
his word, דְּבָ֫ר֥וֹ dābār da-VAHR
in God בֵּאלֹהִ֣ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
I have put my trust; בָּ֭טַחְתִּי bāṭaḥ ba-TAHK
I will not לֹ֣א lōʾ loh
fear אִירָ֑א yārēʾ ya-RAY
what מַה ma
can do unto me. יַּעֲשֶׂ֖ה ʿāśâ ah-SA
flesh בָשָׂ֣ר bāśār ba-SAHR
לִֽי׃