Esther 2:5 in Malayalam

Esther 2:5
എന്നാൽ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ ബെന്യാമീന്യനായ കീശിന്റെ മകനായ ശിമെയിയുടെ മകനായ യായീരിന്റെ മകൻ മൊർദ്ദെഖായി എന്നു പേരുള്ള യെഹൂദൻ ഉണ്ടായിരുന്നു.

Esther 2:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

American Standard Version (ASV)
There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

Bible in Basic English (BBE)
Now there was a certain Jew in Shushan named Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;

Darby English Bible (DBY)
There was in Shushan the fortress a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite,

Webster's Bible (WBT)
Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjaminite;

World English Bible (WEB)
There was a certain Jew in Shushan the palace, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite,

Young's Literal Translation (YLT)
A man, a Jew, there hath been in Shushan the palace, and his name `is' Mordecai son of Jair, son of Shimei, son of Kish, a Benjamite --

a certain אִ֣ישׁ ʾîš eesh
Jew, יְהוּדִ֔י yĕhûdî yeh-hoo-DEE
there was הָיָ֖ה hāyâ ha-YA
in Shushan בְּשׁוּשַׁ֣ן šûšan shoo-SHAHN
the palace הַבִּירָ֑ה bîrâ bee-RA
whose name וּשְׁמ֣וֹ šēm shame
Mordecai, מָרְדֳּכַ֗י mordĕkay more-deh-HAI
the son בֶּ֣ן bēn bane
of Jair, יָאִ֧יר yāʾîr ya-EER
the son בֶּן bēn bane
of Shimei, שִׁמְעִ֛י šimʿî sheem-EE
the son בֶּן bēn bane
of Kish, קִ֖ישׁ qîš keesh
אִ֥ישׁ
a Benjamite; יְמִינִֽי׃ ben yĕmînî ben yeh-mee-NEE



Read Full Chapter : Esther 2

Malayalam Bible