Malayalam Bible

1 Peter 1:17 in Malayalam

1 Peter 1:17
മുഖപക്ഷം കൂടാതെ ഓരോരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം ന്യായം വിധിക്കുന്നവനെ നിങ്ങൾ പിതാവു എന്നു വിളിക്കുന്നു എങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ പ്രവാസകാലം ഭയത്തോടെ കഴിപ്പിൻ.

1 Peter 1:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:

American Standard Version (ASV)
And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear:

Bible in Basic English (BBE)
And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:

Darby English Bible (DBY)
And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear,

World English Bible (WEB)
If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as strangers here in reverent fear:

Young's Literal Translation (YLT)
and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye,

And Καὶ kai kay
if εἰ ei ee
the Father, πατέρα patēr pa-TARE
ye call on ἐπικαλεῖσθε epikaleomai ay-pee-ka-LAY-oh-may
who τὸν ho oh
without respect of persons ἀπροσωπολήπτως aprosōpolēptōs ah-proh-soh-poh-LAY-ptose
judgeth κρίνοντα krinō KREE-noh
according to κατὰ kata ka-TA
τὸ ho oh
every man's ἑκάστου hekastos AKE-ah-stose
work, ἔργον ergon ARE-gone
in ἐν en ane
fear: φόβῳ phobos FOH-vose
the τὸν ho oh
τῆς ho oh
sojourning παροικίας paroikia pa-roo-KEE-ah
of your ὑμῶν hymōn yoo-MONE
time χρόνον chronos HROH-nose
pass ἀναστράφητε anastrephō ah-na-STRAY-foh