Malayalam Bible

John 17:1 in Malayalam

John 17:1
ഇതു സംസാരിച്ചിട്ടു യേശു സ്വർഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: പിതാവേ, നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ പുത്രൻ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു പുത്രനെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണമേ.

John 17:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

American Standard Version (ASV)
These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee:

Bible in Basic English (BBE)
Jesus said these things; then, lifting his eyes to heaven, he said, Father, the time has now come; give glory to your Son, so that the Son may give glory to you:

Darby English Bible (DBY)
These things Jesus spoke, and lifted up his eyes to heaven and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son may glorify thee;

World English Bible (WEB)
Jesus said these things, and lifting up his eyes to heaven, he said, "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may also glorify you;

Young's Literal Translation (YLT)
These things spake Jesus, and lifted up his eyes to the heaven, and said -- `Father, the hour hath come, glorify Thy Son, that Thy Son also may glorify Thee,

These words Ταῦτα tauta TAF-ta
spake ἐλάλησεν laleō la-LAY-oh
ho oh
Jesus, Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
and καὶ kai kay
lifted up ἐπῆρεν epairō ape-A-roh
τοὺς ho oh
eyes ὀφθαλμοὺς ophthalmos oh-fthahl-MOSE
his αὐτοῦ autos af-TOSE
to εἰς eis ees
τὸν ho oh
heaven, οὐρανὸν ouranos oo-ra-NOSE
and καὶ kai kay
said, εἶπεν epō APE-oh
Father, Πάτερ patēr pa-TARE
is come; ἐλήλυθεν erchomai ARE-hoh-may
the ho oh
hour ὥρα· hōra OH-ra
glorify δόξασόν doxazō thoh-KSA-zoh
thy σου sou soo
τὸν ho oh
Son, υἱόν huios yoo-OSE
that ἵνα hina EE-na
also καὶ kai kay
ho oh
Son υἱὸς huios yoo-OSE
thy σου sou soo
may glorify δοξάσῃ doxazō thoh-KSA-zoh
thee: σέ se say