Genesis 18:7 in Malayalam
Genesis 18:7
അബ്രാഹാം പശുക്കൂട്ടത്തിൽ ഓടിച്ചെന്നു ഇളയതും നല്ലതുമായൊരു കാളക്കുട്ടിയെ പിടിച്ചു ഒരു ബാല്യക്കാരന്റെ പക്കൽ കൊടുത്തു; അവൻ അതിനെ ക്ഷണത്തിൽ പാകം ചെയ്തു.
Genesis 18:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto a young man; and he hasted to dress it.
American Standard Version (ASV)
And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.
Bible in Basic English (BBE)
And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;
Darby English Bible (DBY)
And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham ran to the herd, and brought a calf tender and good, and gave it to a young man; and he hasted to dress it.
World English Bible (WEB)
Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.
Young's Literal Translation (YLT)
and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;
| unto | וְאֶל | ʾēl | ale |
| the herd, | הַבָּקָ֖ר | bāqār | ba-KAHR |
| ran | רָ֣ץ | rûṣ | roots |
| And Abraham | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| and fetcht | וַיִּקַּ֨ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| a calf | בֶּן | bēn | bane |
| בָּקָ֜ר | bāqār | ba-KAHR | |
| tender | רַ֤ךְ | rak | rahk |
| and good, | וָטוֹב֙ | ṭôb | tove |
| and gave | וַיִּתֵּ֣ן | nātan | na-TAHN |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| a young man; | הַנַּ֔עַר | naʿar | na-AR |
| and he hasted | וַיְמַהֵ֖ר | māhar | ma-HAHR |
| to dress it. | לַֽעֲשׂ֥וֹת | ʿāśâ | ah-SA |
| אֹתֽוֹ׃ | ʾēt | ate |
Read Full Chapter : Genesis 18
Malayalam Bible