Malayalam Bible

Amos 1:9 in Malayalam

Amos 1:9
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: സോരിന്റെ മൂന്നോ നാലോ അതിക്രമംനിമിത്തം, അവർ സഹോദരസഖ്യത ഓർക്കാതെ ബദ്ധന്മാരെ ആസകലം എദോമിന്നു ഏല്പിച്ചുകളഞ്ഞിരിക്കയാൽ, ഞാൻ ശിക്ഷ മടക്കിക്കളകയില്ല.

Amos 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant:

Bible in Basic English (BBE)
These are the words of the Lord: For three crimes of Tyre, and for four, I will not let its fate be changed; because they gave up all the people prisoners to Edom, without giving a thought to the brothers' agreement between them.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not revoke its sentence; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh: "For three transgressions of Tyre, yes, for four, I will not turn away its punishment; Because they delivered up the whole community to Edom, And didn't remember the brotherly covenant;

Young's Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah: For three transgressions of Tyre, And for four, I do not reverse it, Because of their delivering up a complete captivity to Edom, And they remembered not the brotherly covenant,

Thus כֹּ֚ה koh
saith אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
For עַל ʿal al
three שְׁלֹשָׁה֙ šālôš sha-LOHSH
transgressions פִּשְׁעֵי pešaʿ peh-SHA
of Tyrus, צֹ֔ר ṣōr tsore
and for וְעַל ʿal al
four, אַרְבָּעָ֖ה ʾarbaʿ ar-BA
I will not לֹ֣א lōʾ loh
turn away אֲשִׁיבֶ֑נּוּ šûb shoov
thereof; because עַֽל ʿal al
they delivered up הַסְגִּירָ֞ם sāgar sa-ɡAHR
captivity גָּל֤וּת gālût ɡa-LOOT
the whole שְׁלֵמָה֙ šālēm sha-LAME
to Edom, לֶאֱד֔וֹם ʾĕdōm ay-DOME
not וְלֹ֥א lōʾ loh
and remembered זָכְר֖וּ zākar za-HAHR
covenant: בְּרִ֥ית bĕrît beh-REET
the brotherly אַחִֽים׃ ʾāḥ ak