Malayalam Bible

1 Chronicles 28:20 in Malayalam

1 Chronicles 28:20
പിന്നെയും ദാവീദ് തന്റെ മകനായ ശലോമോനോടു പറഞ്ഞതു: ബലപ്പെട്ടു ധൈര്യം പൂണ്ടു പ്രവർത്തിച്ചുകൊൾക; ഭയപ്പെടരുതു, ഭ്രമിക്കയും അരുതു; യഹോവയായ ദൈവം എന്റെ ദൈവം തന്നേ, നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു. യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ ശുശ്രൂഷെക്കുള്ള എല്ലാവേലയും നീ നിവർത്തിക്കുംവരെ അവൻ നിന്നെ കൈവിടുകയില്ല, ഉപേക്ഷിക്കയും ഇല്ല.

1 Chronicles 28:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed: for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed; for Jehovah God, even my God, is with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah be finished.

Bible in Basic English (BBE)
And David said to his son Solomon, Be strong and of a good heart and do your work; have no fear and do not be troubled, for the Lord God, my God, is with you; he will not give you up, and his face will not be turned away from you, till all the work necessary for the house of the Lord is complete.

Darby English Bible (DBY)
And David said to Solomon his son, Be strong and courageous, and do it; fear not nor be dismayed: for Jehovah Elohim, my God, will be with thee; he will not leave thee, neither forsake thee, until all the work for the service of the house of Jehovah is finished.

Webster's Bible (WBT)
And David said to Solomon his son, Be strong, and of good courage, and do it: fear not, nor be dismayed, for the LORD God, even my God, will be with thee; he will not fail thee, nor forsake thee, until thou hast finished all the work for the service of the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
David said to Solomon his son, Be strong and of good courage, and do it: don't be afraid, nor be dismayed; for Yahweh God, even my God, is with you; he will not fail you, nor forsake you, until all the work for the service of the house of Yahweh is finished.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to Solomon his son, `Be strong, and courageous, and do; do not fear nor be affrighted, for Jehovah God, my God, `is' with thee; He doth not fail thee, nor forsake thee, unto the completion of all the work of the service of the house of Jehovah.

said וַיֹּ֨אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And David דָּוִ֜יד dāwid da-VEED
to Solomon לִשְׁלֹמֹ֣ה šĕlōmō sheh-loh-MOH
his son, בְנ֗וֹ bēn bane
Be strong חֲזַ֤ק ḥāzaq ha-ZAHK
and of good courage, וֶֽאֱמַץ֙ ʾāmaṣ ah-MAHTS
and do וַֽעֲשֵׂ֔ה ʿāśâ ah-SA
not, אַל ʾal al
fear תִּירָ֖א yārēʾ ya-RAY
nor וְאַל ʾal al
be dismayed: תֵּחָ֑ת ḥātat ha-TAHT
for כִּי֩ kee
the Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God, אֱלֹהִ֤ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
my God, אֱלֹהַי֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
with עִמָּ֔ךְ ʿim eem
thee; he will not לֹ֤א lōʾ loh
fail יַרְפְּךָ֙ rāpâ ra-FA
thee, nor וְלֹ֣א lōʾ loh
forsake יַֽעַזְבֶ֔ךָּ ʿāzab ah-ZAHV
thee, until עַד ʿad ad
thou hast finished לִכְל֕וֹת kālâ ka-LA
all כָּל kōl kole
the work מְלֶ֖אכֶת mĕlāʾkâ meh-la-HA
for the service עֲבוֹדַ֥ת ʿăbōdâ uh-voh-DA
of the house בֵּית bayit ba-YEET
of the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA