Malayalam Bible
2 Chronicles 21:7 in Malayalam
2 Chronicles 21:7
എന്നാൽ യഹോവ ദാവീദിനോടു ചെയ്തിരുന്ന നിയമംനിമിത്തവും അവന്നും അവന്റെ പുത്രന്മാർക്കും ഒരു ദീപം എല്ലായ്പോഴും കൊടുക്കുമെന്നു വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരിക്കനിമിത്തവും ദാവീദ്ഗൃഹത്തെ നശിപ്പിപ്പാൻ അവന്നു മനസ്സില്ലായിരുന്നു.
2 Chronicles 21:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
American Standard Version (ASV)
Howbeit Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway.
Bible in Basic English (BBE)
But it was not the Lord's purpose to send destruction on the family of David, because of the agreement he had made with David, when he said he would give to him and to his sons a light for ever.
Darby English Bible (DBY)
But Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he had promised to give to him always a lamp, and to his sons.
Webster's Bible (WBT)
Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
World English Bible (WEB)
However Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jehovah hath not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give to him a lamp, and to his sons -- all the days.
| not | וְלֹֽא | lōʾ | loh |
| would | אָבָ֣ה | ʾābâ | ah-VA |
| Howbeit the Lord | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| destroy | לְהַשְׁחִית֙ | šāḥat | sha-HAHT |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the house | בֵּ֣ית | bayit | ba-YEET |
| of David, | דָּוִ֔יד | dāwid | da-VEED |
| because of | לְמַ֣עַן | maʿan | ma-AN |
| the covenant | הַבְּרִ֔ית | bĕrît | beh-REET |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had made | כָּרַ֖ת | kārat | ka-RAHT |
| with David, | לְדָוִ֑יד | dāwid | da-VEED |
| and as | וְכַֽאֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he promised | אָמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| to give | לָתֵ֨ת | nātan | na-TAHN |
| ל֥וֹ | |||
| a light | נִ֛יר | nîr | neer |
| to him and to his sons | וּלְבָנָ֖יו | bēn | bane |
| כָּל | kōl | kole | |
| for ever. | הַיָּמִֽים׃ | yôm | yome |