സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 147:18 in Malayalam
Psalm 147:18
അവൻ തന്റെ വചനം അയച്ചു അവയെ ഉരുക്കുന്നു; കാറ്റു അടിപ്പിച്ചു വെള്ളത്തെ ഒഴുക്കുന്നു.
Psalm 147:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
American Standard Version (ASV)
He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.
Bible in Basic English (BBE)
At the outgoing of his word, the ice is turned to water; when he sends out his wind, there is a flowing of waters.
Darby English Bible (DBY)
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow -- the waters flow.
World English Bible (WEB)
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Young's Literal Translation (YLT)
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow -- the waters flow.
| He sendeth out | יִשְׁלַ֣ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| his word, | דְּבָר֣וֹ | dābār | da-VAHR |
| and melteth | וְיַמְסֵ֑ם | māsâ | ma-SA |
| to blow, | יַשֵּׁ֥ב | nāšab | na-SHAHV |
| them: he causeth his wind | ר֝וּח֗וֹ | rûaḥ | ROO-ak |
| flow. | יִזְּלוּ | nāzal | na-ZAHL |
| the waters | מָֽיִם׃ | mayim | ma-YEEM |
Read Full Chapter : Psalm 147
Malayalam Bible