യെശയ്യാ 9:20 in Malayalam

Isaiah 9:20
ഒരുത്തൻ വലത്തുഭാഗം കടിച്ചുപറിച്ചിട്ടും വിശന്നിരിക്കും; ഇടത്തുഭാഗവും തിന്നും; തൃപ്തിവരികയുമില്ല; ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ ഭുജത്തിന്റെ മാംസം തിന്നുകളയുന്നു.

Isaiah 9:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

American Standard Version (ASV)
And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Bible in Basic English (BBE)
On the right a man was cutting off bits and was still in need; on the left a man took a meal but had not enough; no man had pity on his brother; every man was making a meal of the flesh of his neighbour.

Darby English Bible (DBY)
and he snatcheth on the right hand, and is hungry, and eateth on the left hand; and they are not satisfied. They eat every man the flesh of his own arm:

World English Bible (WEB)
One shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Young's Literal Translation (YLT)
And cutteth down on the right, and hath been hungry, And he devoureth on the left, And they have not been satisfied, Each the flesh of his own arm they devour.

And he shall snatch וַיִּגְזֹ֤ר gāzar ɡa-ZAHR
on עַל ʿal al
the right hand, יָמִין֙ yāmîn ya-MEEN
and be hungry; וְרָעֵ֔ב rāʿēb ra-AVE
and he shall eat וַיֹּ֥אכַל ʾākal ah-HAHL
on עַל ʿal al
the left hand, שְׂמֹ֖אול śĕmōwl seh-MOVE-L
and they shall not וְלֹ֣א lōʾ loh
be satisfied: שָׂבֵ֑עוּ śābaʿ sa-VA
every man אִ֥ישׁ ʾîš eesh
the flesh בְּשַׂר bāśār ba-SAHR
of his own arm: זְרֹע֖וֹ zĕrôaʿ zeh-ROH-ah
they shall eat יֹאכֵֽלוּ׃ ʾākal ah-HAHL



Read Full Chapter : Isaiah 9

Malayalam Bible