Malayalam Bible

എസ്രാ 4:1 in Malayalam

Ezra 4:1
പ്രവാസികൾ യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു മന്ദിരം പണിയുന്നു എന്നു യെഹൂദയുടെയും ബെന്യാമീന്റെയും വൈരികൾ കേട്ടപ്പോൾ

Ezra 4:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;

American Standard Version (ASV)
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple unto Jehovah, the God of Israel;

Bible in Basic English (BBE)
Now news came to the haters of Judah and Benjamin that the people who had come back were building a Temple to the Lord, the God of Israel;

Darby English Bible (DBY)
And the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to Jehovah the God of Israel;

Webster's Bible (WBT)
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building the temple to the LORD God of Israel;

World English Bible (WEB)
Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity were building a temple to Yahweh, the God of Israel;

Young's Literal Translation (YLT)
And adversaries of Judah and Benjamin hear that the sons of the captivity are building a temple to Jehovah, God of Israel,

heard וַֽיִּשְׁמְע֔וּ šāmaʿ sha-MA
Now when the adversaries צָרֵ֥י ṣar tsahr
of Judah יְהוּדָ֖ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
and Benjamin וּבִנְיָמִ֑ן binyāmîn been-ya-MEEN
that כִּֽי kee
the children בְנֵ֤י bēn bane
of the captivity הַגּוֹלָה֙ gôlâ ɡoh-LA
builded בּוֹנִ֣ים bānâ ba-NA
the temple הֵיכָ֔ל hêkāl hay-HAHL
unto the Lord לַֽיהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהֵ֥י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
of Israel; יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE