Malayalam Bible

ശമൂവേൽ -2 20:22 in Malayalam

2 Samuel 20:22
അങ്ങനെ സ്ത്രീ ചെന്നു തന്റെ ജ്ഞാനത്താൽ സകലജനത്തെയും സമ്മതിപ്പിച്ചു; അവർ ബിക്രിയുടെ മകനായ ശേബയുടെ തല വെട്ടി യോവാബിന്റെ അടുക്കൽ ഇട്ടുകൊടുത്തു; അപ്പോൾ അവൻ കാഹളം ഊതി, എല്ലാവരും പട്ടണം വിട്ടു വീടുകളിലേക്കു പോയി. യോവാബ് യെരൂശലേമിൽ രാജാവിന്റെ അടുക്കൽ മടങ്ങിപ്പോയി.

2 Samuel 20:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.

American Standard Version (ASV)
Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. And he blew the trumpet, and they were dispersed from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.

Bible in Basic English (BBE)
Then the woman in her wisdom had talk with all the town. And they had Sheba's head cut off and sent out to Joab. And he had the horn sounded, and sent them all away from the town, every man to his tent. And Joab went back to Jerusalem to the king.

Darby English Bible (DBY)
Then the woman went to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it to Joab. And he blew a trumpet, and they dispersed from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem to the king.

Webster's Bible (WBT)
Then the woman went to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem to the king.

World English Bible (WEB)
Then the woman went to all the people in her wisdom. They cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. He blew the trumpet, and they were dispersed from the city, every man to his tent. Joab returned to Jerusalem to the king.

Young's Literal Translation (YLT)
And the woman cometh unto all the people in her wisdom, and they cut off the head of Sheba son of Bichri, and cast `it' unto Joab, and he bloweth with a trumpet, and they are scattered from the city, each to his tents, and Joab hath turned back to Jerusalem unto the king.

went וַתָּבוֹא֩ bôʾ boh
Then the woman הָֽאִשָּׁ֨ה ʾiššâ ee-SHA
unto אֶל ʾēl ale
all כָּל kōl kole
the people הָעָ֜ם ʿam am
in her wisdom. בְּחָכְמָתָ֗הּ ḥokmâ hoke-MA
And they cut off וַֽיִּכְרְת֞וּ kārat ka-RAHT
אֶת ʾēt ate
the head רֹ֨אשׁ rōš rohsh
of Sheba שֶׁ֤בַע šebaʿ sheh-VA
the son בֶּן bēn bane
of Bichri, בִּכְרִי֙ bikrî beek-REE
and cast וַיַּשְׁלִ֣כוּ šālak sha-LAHK
out to אֶל ʾēl ale
Joab. יוֹאָ֔ב yôʾāb yoh-AV
And he blew וַיִּתְקַע֙ tāqaʿ ta-KA
a trumpet, בַּשֹּׁפָ֔ר šôpār shoh-FAHR
and they retired וַיָּפֻ֥צוּ pûṣ poots
from מֵֽעַל ʿal al
the city, הָעִ֖יר ʿîr eer
every man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
to his tent. לְאֹֽהָלָ֑יו ʾōhel oh-HEL
And Joab וְיוֹאָ֛ב yôʾāb yoh-AV
returned שָׁ֥ב šûb shoov
to Jerusalem יְרֽוּשָׁלִַ֖ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
unto אֶל ʾēl ale
the king. הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK