Malayalam Bible

രാജാക്കന്മാർ 2 9:19 in Malayalam

2 Kings 9:19
അവൻ മറ്റൊരുത്തനെ കുതിരപ്പുറത്തു അയച്ചു; അവനും അവരുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു: സമാധാനമോ എന്നു രാജാവു ചോദിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. സമാധാനംകൊണ്ടു നിനക്കു എന്തു കാര്യം? തിരിഞ്ഞു എന്റെ പുറകിൽ വരിക എന്നു യേഹൂ പറഞ്ഞു.

2 Kings 9:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

American Standard Version (ASV)
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Bible in Basic English (BBE)
Then he sent out a second horseman, who came up to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said in answer, What have you to do with peace? come after me.

Darby English Bible (DBY)
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Webster's Bible (WBT)
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

World English Bible (WEB)
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

Young's Literal Translation (YLT)
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, `Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, `What -- to thee and to peace? turn round behind me.'

Then he sent out וַיִּשְׁלַ֗ח šālaḥ sha-LAHK
on horseback, רֹכֵ֣ב rākab ra-HAHV
סוּס֮ sûs soos
a second שֵׁנִי֒ šēnî shay-NEE
which came וַיָּבֹ֣א bôʾ boh
to אֲלֵהֶ֔ם ʾēl ale
them, and said, וַיֹּ֛אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֥ר ʾāmar ah-MAHR
the king, הַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
peace? שָׁל֑וֹם šālôm sha-LOME
answered, וַיֹּ֧אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Jehu יֵה֛וּא yēhûʾ yay-HOO
What מַה ma
לְּךָ֥
hast thou to do with peace? וּלְשָׁל֖וֹם šālôm sha-LOME
turn סֹ֥ב sābab sa-VAHV
me. אֶֽל ʾēl ale
thee behind אַחֲרָֽי׃ ʾaḥar ah-HAHR