Malayalam Bible

ശമൂവേൽ-1 23:19 in Malayalam

1 Samuel 23:19
അനന്തരം സീഫ്യർ ഗിബെയയിൽ ശൌലിന്റെ അടുക്കൽ വന്നു: ദാവീദ് ഞങ്ങളുടെ സമീപം മരുഭൂമിക്കു തെക്കുള്ള ഹഖീലാമലയിലെ വനദുർഗ്ഗങ്ങളിൽ ഒളിച്ചിരിക്കുന്നു.

1 Samuel 23:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

American Standard Version (ASV)
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

Bible in Basic English (BBE)
Then the Ziphites came up to Gibeah to see Saul, and said, Is not David living secretly among us in the strong places in Horesh, in the hill of Hachilah to the south of the waste land?

Darby English Bible (DBY)
And the Ziphites came up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the wood, on the hill of Hachilah, which is on the south of the waste?

Webster's Bible (WBT)
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon?

World English Bible (WEB)
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doesn't David hide himself with us in the strongholds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of the desert?

Young's Literal Translation (YLT)
And the Ziphites go up unto Saul to Gibeah, saying, `Is not David hiding himself with us in fortresses, in the forest, in the height of Hachilah, which `is' on the south of the desolate place?

Then came up וַיַּֽעֲל֤וּ ʿālâ ah-LA
the Ziphites זִפִים֙ zîpî zee-FEE
to אֶל ʾēl ale
Saul שָׁא֔וּל šāʾûl sha-OOL
to Gibeah, הַגִּבְעָ֖תָה gibʿâ ɡeev-AH
saying, לֵאמֹ֑ר ʾāmar ah-MAHR
Doth not הֲל֣וֹא lōʾ loh
David דָ֠וִד dāwid da-VEED
hide himself מִסְתַּתֵּ֨ר sātar sa-TAHR
with עִמָּ֤נוּ ʿim eem
us in strong holds בַמְּצָדוֹת֙ mĕṣad meh-TSAHD
in the wood, בַּחֹ֔רְשָׁה ḥōreš hoh-RESH
in the hill בְּגִבְעַת֙ gibʿâ ɡeev-AH
of Hachilah, הַֽחֲכִילָ֔ה ḥăkîlâ huh-hee-LA
which אֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
on the south מִימִ֥ין yāmîn ya-MEEN
of Jeshimon? הַיְשִׁימֽוֹן׃ yĕšîmôn yeh-shee-MONE