Malayalam Bible

ശമൂവേൽ-1 1:15 in Malayalam

1 Samuel 1:15
അതിന്നു ഹന്നാ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: അങ്ങനെയല്ല, യജമാനനേ; ഞാൻ മനോവ്യസനമുള്ളൊരു സ്ത്രീ; ഞാൻ വീഞ്ഞോ മദ്യമോ കുടിച്ചിട്ടില്ല; യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ എന്റെ ഹൃദയം പകരുകയത്രേ ചെയ്തതു.

1 Samuel 1:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

American Standard Version (ASV)
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And Hannah, answering him, said, No, my lord, I am a woman whose spirit is broken with sorrow: I have not taken wine or strong drink, but I have been opening my heart before the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drank neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD.

World English Bible (WEB)
Hannah answered, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but I poured out my soul before Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hannah answereth and saith, `No, my lord, A woman sharply pained in spirit I `am', and wine and strong drink I have not drunk, and I pour out my soul before Jehovah;

answered וַתַּ֨עַן ʿānâ ah-NA
And Hannah חַנָּ֤ה ḥannâ ha-NA
and said, וַתֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
No, לֹ֣א lōʾ loh
my lord, אֲדֹנִ֔י ʾādôn ah-DONE
I a woman אִשָּׁ֤ה ʾiššâ ee-SHA
of a sorrowful קְשַׁת qāše ka-SHEH
spirit: ר֙וּחַ֙ rûaḥ ROO-ak
I אָנֹ֔כִי ʾānōkî ah-noh-HEE
wine וְיַ֥יִן yayin ya-YEEN
nor strong drink, וְשֵׁכָ֖ר šēkār shay-HAHR
neither לֹ֣א lōʾ loh
have drunk שָׁתִ֑יתִי šātâ sha-TA
but have poured out וָֽאֶשְׁפֹּ֥ךְ šāpak sha-FAHK
אֶת ʾēt ate
my soul נַפְשִׁ֖י nepeš neh-FESH
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the Lord. יְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA