Malayalam Bible

ദിനവൃത്താന്തം 1 15:16 in Malayalam

1 Chronicles 15:16
പിന്നെ ദാവീദ് ലേവ്യരിലെ പ്രധാനന്മാരോടു വീണ, കിന്നരം, കൈത്താളം എന്നീ വാദ്യങ്ങളാൽ സന്തോഷനാദം ഉച്ചത്തിൽ ധ്വനിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു സംഗീതക്കാരായ തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരെ നിറുത്തുവാൻ കല്പിച്ചു.

1 Chronicles 15:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

American Standard Version (ASV)
And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.

Bible in Basic English (BBE)
And David gave orders to the chief of the Levites to put their brothers the music-makers in position, with instruments of music, corded instruments and brass, with glad voices making sounds of joy.

Darby English Bible (DBY)
And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren, the singers, with instruments of music, lutes, and harps, and cymbals, that they should sound aloud, lifting up the voice with joy.

Webster's Bible (WBT)
And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

World English Bible (WEB)
David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to the heads of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of song, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, to lift up with the voice for joy.

spake וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And David דָּוִיד֮ dāwid da-VEED
to the chief לְשָׂרֵ֣י śar sahr
of the Levites הַלְוִיִּם֒ lēwiyyî lay-vee-YEE
to appoint לְהַֽעֲמִ֗יד ʿāmad ah-MAHD
אֶת ʾēt ate
their brethren אֲחֵיהֶם֙ ʾāḥ ak
the singers הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים šîr sheer
with instruments בִּכְלֵי kĕlî keh-LEE
of musick, שִׁ֛יר šîr sheer
psalteries נְבָלִ֥ים nebel neh-VEL
and harps וְכִנֹּר֖וֹת kinnôr kee-NORE
and cymbals, וּמְצִלְתָּ֑יִם mĕṣēlet meh-tsay-LET
sounding, מַשְׁמִיעִ֥ים šāmaʿ sha-MA
by lifting up לְהָרִֽים rûm room
the voice בְּק֖וֹל qôl kole
with joy. לְשִׂמְחָֽה׃ śimḥâ seem-HA