Leviticus 4:7 in Malayalam
Leviticus 4:7
പുരോഹിതൻ രക്തം കുറെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ സമാഗമന കൂടാരത്തിലുള്ള സുഗന്ധവർഗ്ഗത്തിൻ ധൂപപീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളിൽ പുരട്ടേണം; കാളയുടെ ശേഷം രക്തം മുഴുവനും സമാഗമന കൂടാരത്തിന്റെ വാതിൽക്കൽ ഉള്ള ഹോമയാഗ പീഠത്തിന്റെ ചുവട്ടിൽ ഒഴിച്ചുകളയേണം.
Leviticus 4:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
American Standard Version (ASV)
And the priest shall put of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before Jehovah, which is in the tent of meeting; and all the blood of the bullock shall he pour out at the base of the altar of burnt-offering, which is at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English (BBE)
And the priest is to put some of the blood on the horns of the altar on which perfume is burned before the Lord in the Tent of meeting, draining out all the rest of the blood of the ox at the base of the altar of burned offering which is at the door of the Tent of meeting.
Darby English Bible (DBY)
and the priest shall put of the blood on the horns of the altar of fragrant incense, which is in the tent of meeting, before Jehovah; and he shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of burnt-offering, which is at the entrance of the tent of meeting.
Webster's Bible (WBT)
And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt-offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible (WEB)
The priest shall put some of the blood on the horns of the altar of sweet incense before Yahweh, which is in the tent of meeting; and he shall pour out all the blood of the bull out at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation (YLT)
and the priest hath put of the blood on the horns of the altar of spice-perfume before Jehovah, which `is' in the tent of meeting, and all the blood of the bullock he doth pour out at the foundation of the altar of the burnt-offering, which `is' at the opening of the tent of meeting.
| shall put | וְנָתַן֩ | nātan | na-TAHN |
| And the priest | הַכֹּהֵ֨ן | kōhēn | koh-HANE |
| of | מִן | min | meen |
| the blood | הַדָּ֜ם | dām | dahm |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the horns | קַ֠רְנוֹת | qeren | keh-REN |
| of the altar | מִזְבַּ֨ח | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| incense | קְטֹ֤רֶת | qĕṭōret | keh-toh-RET |
| of sweet | הַסַּמִּים֙ | sam | sahm |
| before | לִפְנֵ֣י | pānîm | pa-NEEM |
| the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| which | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in the tabernacle | בְּאֹ֣הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| of the congregation; | מוֹעֵ֑ד | môʿēd | moh-ADE |
| וְאֵ֣ת׀ | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the blood | דַּ֣ם | dām | dahm |
| of the bullock | הַפָּ֗ר | par | pahr |
| and shall pour | יִשְׁפֹּךְ֙ | šāpak | sha-FAHK |
| at | אֶל | ʾēl | ale |
| the bottom | יְסוֹד֙ | yĕsôd | yeh-SODE |
| of the altar | מִזְבַּ֣ח | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| of the burnt offering, | הָֽעֹלָ֔ה | ʿōlâ | oh-LA |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| the door | פֶּ֖תַח | petaḥ | peh-TAHK |
| of the tabernacle | אֹ֥הֶל | ʾōhel | oh-HEL |
| of the congregation. | מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Read Full Chapter : Leviticus 4
Malayalam Bible