Malayalam Bible
Joshua 3:3 in Malayalam
Joshua 3:3
നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകത്തെയും അതിനെ ചുമക്കുന്ന ലേവ്യരായ പുരോഹിതന്മാരെയും നിങ്ങൾ കാണുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥലം വിട്ടു പുറപ്പെട്ടു അതിന്റെ പിന്നാലെ ചെല്ലേണം.
Joshua 3:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
American Standard Version (ASV)
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
Bible in Basic English (BBE)
Giving the people their orders, and saying, When you see the ark of the agreement of the Lord your God lifted up by the priests, the Levites, then get up from your places and go after it;
Darby English Bible (DBY)
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your place, and go after it;
Webster's Bible (WBT)
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.
World English Bible (WEB)
and they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of Yahweh your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall remove from your place, and go after it.
Young's Literal Translation (YLT)
and command the people, saying, `When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;
| And they commanded | וַיְצַוּוּ֮ | ṣāwâ | tsa-VA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the people, | הָעָ֣ם | ʿam | am |
| saying, | לֵאמֹר֒ | ʾāmar | ah-MAHR |
| When ye see | כִּרְאֹֽתְכֶ֗ם | rāʾâ | ra-AH |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| the ark | אֲר֤וֹן | ʾārôn | ah-RONE |
| of the covenant | בְּרִית | bĕrît | beh-REET |
| of the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| your God, | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִים֙ | kōhēn | koh-HANE |
| the Levites | הַלְוִיִּ֔ם | lēwiyyî | lay-vee-YEE |
| bearing | נֹֽשְׂאִ֖ים | nāśāʾ | na-SA |
| אֹת֑וֹ | ʾēt | ate | |
| it, then ye | וְאַתֶּ֗ם | ʾattâ | ah-TA |
| shall remove | תִּסְעוּ֙ | nāsaʿ | na-SA |
| from your place, | מִמְּק֣וֹמְכֶ֔ם | māqôm | ma-KOME |
| and go | וַֽהֲלַכְתֶּ֖ם | hālak | ha-LAHK |
| after it. | אַֽחֲרָֽיו׃ | ʾaḥar | ah-HAHR |