Malayalam Bible

Joshua 3:3 in Malayalam

Joshua 3:3
നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നിയമപെട്ടകത്തെയും അതിനെ ചുമക്കുന്ന ലേവ്യരായ പുരോഹിതന്മാരെയും നിങ്ങൾ കാണുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ഥലം വിട്ടു പുറപ്പെട്ടു അതിന്റെ പിന്നാലെ ചെല്ലേണം.

Joshua 3:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

American Standard Version (ASV)
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

Bible in Basic English (BBE)
Giving the people their orders, and saying, When you see the ark of the agreement of the Lord your God lifted up by the priests, the Levites, then get up from your places and go after it;

Darby English Bible (DBY)
and they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests the Levites bearing it, then remove from your place, and go after it;

Webster's Bible (WBT)
And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it.

World English Bible (WEB)
and they commanded the people, saying, When you see the ark of the covenant of Yahweh your God, and the priests the Levites bearing it, then you shall remove from your place, and go after it.

Young's Literal Translation (YLT)
and command the people, saying, `When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;

And they commanded וַיְצַוּוּ֮ ṣāwâ tsa-VA
אֶת ʾēt ate
the people, הָעָ֣ם ʿam am
saying, לֵאמֹר֒ ʾāmar ah-MAHR
When ye see כִּרְאֹֽתְכֶ֗ם rāʾâ ra-AH
אֵ֣ת ʾēt ate
the ark אֲר֤וֹן ʾārôn ah-RONE
of the covenant בְּרִית bĕrît beh-REET
of the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
your God, אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
and the priests וְהַכֹּֽהֲנִים֙ kōhēn koh-HANE
the Levites הַלְוִיִּ֔ם lēwiyyî lay-vee-YEE
bearing נֹֽשְׂאִ֖ים nāśāʾ na-SA
אֹת֑וֹ ʾēt ate
it, then ye וְאַתֶּ֗ם ʾattâ ah-TA
shall remove תִּסְעוּ֙ nāsaʿ na-SA
from your place, מִמְּק֣וֹמְכֶ֔ם māqôm ma-KOME
and go וַֽהֲלַכְתֶּ֖ם hālak ha-LAHK
after it. אַֽחֲרָֽיו׃ ʾaḥar ah-HAHR