Malayalam Bible

Isaiah 42:7 in Malayalam

Isaiah 42:7
യഹോവയായ ഞാൻ നിന്നെ നീതിയോടെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാൻ നിന്റെ കൈ പിടിച്ചു നിന്നെ കാക്കും; നിന്നെ ജനത്തിന്റെ നിയമവും ജാതികളുടെ പ്രകാശവും ആക്കും.

Isaiah 42:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
To open the blind eyes, to bring out the prisoners from the prison, and them that sit in darkness out of the prison house.

American Standard Version (ASV)
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and them that sit in darkness out of the prison-house.

Bible in Basic English (BBE)
To give eyes to the blind, to make free the prisoners from the prison, to let out those who are shut up in the dark.

Darby English Bible (DBY)
to open the blind eyes, to bring forth the prisoner from the prison, them that sit in darkness out of the house of restraint.

World English Bible (WEB)
to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house.

Young's Literal Translation (YLT)
To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness.

To open לִפְקֹ֖חַ pāqaḥ pa-KAHK
eyes, עֵינַ֣יִם ʿayin ah-YEEN
the blind עִוְר֑וֹת ʿiwwēr ee-WARE
to bring out לְהוֹצִ֤יא yāṣāʾ ya-TSA
from the prison, מִמַּסְגֵּר֙ masgēr mahs-ɡARE
the prisoners אַסִּ֔יר ʾassîr ah-SEER
house. מִבֵּ֥ית bayit ba-YEET
out of the prison כֶּ֖לֶא keleʾ keh-LEH
them that sit יֹ֥שְׁבֵי yāšab ya-SHAHV
in darkness חֹֽשֶׁךְ׃ ḥōšek hoh-SHEK