Malayalam Bible

Genesis 27:12 in Malayalam

Genesis 27:12
പക്ഷേ അപ്പൻ എന്നെ തപ്പിനോക്കും; ഞാൻ ഉപായി എന്നു അവന്നു തോന്നീട്ടു ഞാൻ എന്റെ മേൽ അനുഗ്രഹമല്ല ശാപം തന്നേ വരുത്തും എന്നു പറഞ്ഞു.

Genesis 27:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

American Standard Version (ASV)
My father peradventure will feel me, and I shall seem to him as a deceiver. And I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

Bible in Basic English (BBE)
If by chance my father puts his hand on me, it will seem to him that I am tricking him, and he will put a curse on me in place of a blessing.

Darby English Bible (DBY)
My father perhaps will feel me, and I shall be in his sight as one who mocks [him], and I shall bring a curse on me, and not a blessing.

Webster's Bible (WBT)
My father perhaps will feel me, and I shall seem to him as a deceiver; and I shall bring a curse upon me, and not a blessing.

World English Bible (WEB)
What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing."

Young's Literal Translation (YLT)
it may be my father doth feel me, and I have been in his eyes as a deceiver, and have brought upon me disesteem, and not a blessing;'

peradventure אוּלַ֤י ʾûlay oo-LAI
will feel יְמֻשֵּׁ֙נִי֙ māšaš ma-SHAHSH
My father אָבִ֔י ʾāb av
me, and I shall seem וְהָיִ֥יתִי hāyâ ha-YA
to him בְעֵינָ֖יו ʿayin ah-YEEN
as a deceiver; כִּמְתַעְתֵּ֑עַ tāʿaʿ ta-AH
and I shall bring וְהֵֽבֵאתִ֥י bôʾ boh
upon עָלַ֛י ʿal al
a curse קְלָלָ֖ה qĕlālâ keh-la-LA
me, and not וְלֹ֥א lōʾ loh
a blessing. בְרָכָֽה׃ bĕrākâ beh-ra-HA