Malayalam Bible

Exodus 28:22 in Malayalam

Exodus 28:22
പതക്കത്തിന്നു ചരടുപോലെ മുറിച്ചുകുത്തുപണിയായി തങ്കംകൊണ്ടു സരപ്പളി ഉണ്ടാക്കേണം.

Exodus 28:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathed work of pure gold.

American Standard Version (ASV)
And thou shalt make upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.

Bible in Basic English (BBE)
And you are to make two chains of gold, twisted like cords, to be fixed to the priest's bag.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wreathen work, of pure gold.

Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make upon the breast-plate chains at the ends of wreathed work of pure gold.

World English Bible (WEB)
You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;

And thou shalt make וְעָשִׂ֧יתָ ʿāśâ ah-SA
upon עַל ʿal al
the breastplate הַחֹ֛שֶׁן ḥōšen hoh-SHEN
chains שַֽׁרְשֹׁ֥ת šaršâ shahr-SHA
at the ends גַּבְלֻ֖ת gablut ɡahv-LOOT
work מַֽעֲשֵׂ֣ה maʿăśe ma-uh-SEH
wreathen עֲבֹ֑ת ʿăbōt uh-VOTE
gold. זָהָ֖ב zāhāb za-HAHV
pure טָהֽוֹר׃ ṭāhôr ta-HORE