Malayalam Bible
2 Samuel 13:26 in Malayalam
2 Samuel 13:26
അപ്പോൾ അബ്ശാലോം: അങ്ങനെയെങ്കിൽ എന്റെ സഹോദരൻ അമ്നോൻ ഞങ്ങളോടുകൂടെ പോരട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. രാജാവു അവനോടു: അവൻ പോരുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
2 Samuel 13:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
American Standard Version (ASV)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Bible in Basic English (BBE)
Then Absalom said, If you will not go, then let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Is there any reason for him to go with you?
Darby English Bible (DBY)
And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
Webster's Bible (WBT)
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
World English Bible (WEB)
Then said Absalom, If not, please let my brother Amnon go with us. The king said to him, Why should he go with you?
Young's Literal Translation (YLT)
And Absalom saith, `If not -- let, I pray thee, Amnon my brother go with us;' and the king saith to him, `Why doth he go with thee?'
| Then said | וַיֹּ֙אמֶר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Absalom, | אַבְשָׁל֔וֹם | ʾăbîšālôm | uh-vee-sha-LOME |
| If not, | וָלֹ֕א | lōʾ | loh |
| go | יֵֽלֶךְ | hālak | ha-LAHK |
| I pray thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
| with | אִתָּ֖נוּ | ʾēt | ate |
| Amnon | אַמְנ֣וֹן | ʾamnôn | am-NONE |
| let my brother | אָחִ֑י | ʾāḥ | ak |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| לוֹ֙ | |||
| us. And the king | הַמֶּ֔לֶךְ | melek | meh-LEK |
| unto him, Why | לָ֥מָּה | mâ | ma |
| should he go | יֵלֵ֖ךְ | hālak | ha-LAHK |
| with thee? | עִמָּֽךְ׃ | ʿim | eem |