Malayalam Bible

Isaiah 29:16 in Malayalam

Isaiah 29:16
അയ്യോ, ഇതെന്തൊരു മറിവു! കുശവനും കളിമണ്ണും ഒരുപോലെ എന്നു വിചാരിക്കാമോ? ഉണ്ടായതു ഉണ്ടാക്കിയവനെക്കുറിച്ചു: അവൻ എന്നെ ഉണ്ടാക്കീട്ടില്ല എന്നും, ഉരുവായതു ഉരുവാക്കിയവനെക്കുറിച്ചു: അവന്നു ബുദ്ധിയില്ല എന്നും പറയുമോ?

Isaiah 29:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

American Standard Version (ASV)
Ye turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?

Bible in Basic English (BBE)
You are turning things upside down! Is the wet earth the same to you as the one who is forming it? will the thing made say of him who made it, He made me not: or the thing formed say of him who gave it form, He has no knowledge?

Darby English Bible (DBY)
[Oh] your perverseness! -- Shall the potter be esteemed as the clay, so that the work should say of him that made it, He made me not; or the thing formed say of him that formed it, He hath no understanding?

World English Bible (WEB)
You turn things upside down! Shall the potter be esteemed as clay; that the thing made should say of him who made it, He didn't make me; or the thing formed say of him who formed it, He has no understanding?

Young's Literal Translation (YLT)
Your perversion! as clay is the potter esteemed? That the work saith of its maker, `He hath not made me?' And the framed thing said of its framer, `He did not understand?'

your turning of things upside down הַ֨פְכְּכֶ֔ם hōpek hoh-FEK
Surely אִם ʾim eem
clay: כְּחֹ֥מֶר ḥōmer hoh-MER
as the potter's הַיֹּצֵ֖ר yāṣar ya-TSAHR
shall be esteemed יֵֽחָשֵׁ֑ב ḥāšab ha-SHAHV
for כִּֽי kee
say יֹאמַ֨ר ʾāmar ah-MAHR
shall the work מַעֲשֶׂ֤ה maʿăśe ma-uh-SEH
of him that made לְעֹשֵׂ֙הוּ֙ ʿāśâ ah-SA
me not? לֹ֣א lōʾ loh
it, He made עָשָׂ֔נִי ʿāśâ ah-SA
or shall the thing framed וְיֵ֛צֶר yēṣer yay-TSER
say אָמַ֥ר ʾāmar ah-MAHR
of him that framed לְיֹצְר֖וֹ yāṣar ya-TSAHR
לֹ֥א lōʾ loh
it, He had no understanding? הֵבִֽין׃ bîn been