Malayalam Bible

Genesis 2:7 in Malayalam

Genesis 2:7
യഹോവയായ ദൈവം നിലത്തെ പൊടികൊണ്ടു മനുഷ്യനെ നിർമ്മിച്ചിട്ടു അവന്റെ മൂക്കിൽ ജീവശ്വാസം ഊതി, മനുഷ്യൻ ജീവനുള്ള ദേഹിയായി തീർന്നു.

Genesis 2:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Bible in Basic English (BBE)
And the Lord God made man from the dust of the earth, breathing into him the breath of life: and man became a living soul.

Darby English Bible (DBY)
And Jehovah Elohim formed Man, dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and Man became a living soul.

Webster's Bible (WBT)
And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

World English Bible (WEB)
Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah God formeth the man -- dust from the ground, and breatheth into his nostrils breath of life, and the man becometh a living creature.

formed וַיִּיצֶר֩ yāṣar ya-TSAHR
And the Lord יְהוָ֨ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהִ֜ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
אֶת ʾēt ate
man הָֽאָדָ֗ם ʾādām ah-DAHM
the dust עָפָר֙ ʿāpār ah-FAHR
of מִן min meen
the ground, הָ֣אֲדָמָ֔ה ʾădāmâ uh-da-MA
and breathed וַיִּפַּ֥ח nāpaḥ na-FAHK
into his nostrils בְּאַפָּ֖יו ʾap af
the breath נִשְׁמַ֣ת nĕšāmâ neh-sha-MA
of life; חַיִּ֑ים ḥay hai
became וַֽיְהִ֥י hāyâ ha-YA
and man הָֽאָדָ֖ם ʾādām ah-DAHM
soul. לְנֶ֥פֶשׁ nepeš neh-FESH
a living חַיָּֽה׃ ḥay hai