Luke 9:38 in Malayalam
Luke 9:38
കൂട്ടത്തിൽനിന്നു ഒരാൾ നിലവിളിച്ചു: ഗുരോ, എന്റെ മകനെ കടാക്ഷിക്കേണമെന്നു ഞാൻ നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു; അവൻ എനിക്കു ഏകജാതൻ ആകുന്നു.
Luke 9:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
American Standard Version (ASV)
And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
Bible in Basic English (BBE)
And a man from among them, crying out, said, Master, I make a request to you, give a thought to my son, for he is my only child:
Darby English Bible (DBY)
And lo, a man from the crowd cried out saying, Teacher, I beseech thee look upon my son, for he is mine only child:
World English Bible (WEB)
Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a man from the multitude cried out, saying, `Teacher, I beseech thee, look upon my son, because he is my only begotten;
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| a man | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τοῦ | ho | oh |
| company | ὄχλου | ochlos | OH-hlose |
| cried out, | ἀνεβόησεν | anaboaō | ah-na-voh-AH-oh |
| saying, | λέγων, | legō | LAY-goh |
| Master, | Διδάσκαλε | didaskalos | thee-THA-ska-lose |
| I beseech | δέομαί | deomai | THAY-oh-may |
| thee, | σου | sou | soo |
| look | ἐπιβλέψον | epiblepō | ay-pee-VLAY-poh |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| τὸν | ho | oh | |
| son: | υἱόν | huios | yoo-OSE |
| my | μου | mou | moo |
| for | ὅτι | hoti | OH-tee |
| only child. | μονογενής | monogenēs | moh-noh-gay-NASE |
| he is | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| mine | μοί | moi | moo |
Read Full Chapter : Luke 9
Malayalam Bible