Malayalam Bible

Judges 9:18 in Malayalam

Judges 9:18
നിങ്ങൾ ഇന്നു എന്റെ അപ്പന്റെ ഗൃഹത്തിന്നു വിരോധമായി എഴുന്നേറ്റു അവന്റെ പുത്രന്മാരായ എഴുപതുപേരെയും ഒരു കല്ലിന്മേൽവെച്ചു കൊല്ലുകയും അവന്റെ ദാസിയുടെ മകനായ അബീമേലെക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ ആയിരിക്കകൊണ്ടു അവനെ ശെഖേംപൌരന്മാർക്കു രാജാവാക്കുകയും ചെയ്തുവല്ലോ.

Judges 9:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And ye are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maidservant, king over the men of Shechem, because he is your brother;)

American Standard Version (ASV)
and ye are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, threescore and ten persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);

Bible in Basic English (BBE)
And you have gone against my father's family this day, and have put to death his sons, even seventy men on one stone, and have made Abimelech, the son of his servant-wife, king over the townsmen of Shechem because he is your brother;)

Darby English Bible (DBY)
and you have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy men on one stone, and have made Abim'elech, the son of his maidservant, king over the citizens of Shechem, because he is your kinsman--

Webster's Bible (WBT)
And ye have risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy persons, upon one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother:)

World English Bible (WEB)
and you are risen up against my father's house this day, and have slain his sons, seventy persons, on one stone, and have made Abimelech, the son of his maid-servant, king over the men of Shechem, because he is your brother);

Young's Literal Translation (YLT)
and ye have risen against the house of my father to-day, and slay his sons, seventy men, on one stone, and cause Abimelech son of his handmaid to reign over the masters of Shechem, because he `is' your brother --

And ye וְאַתֶּ֞ם ʾattâ ah-TA
are risen up קַמְתֶּ֨ם qûm koom
against עַל ʿal al
house בֵּ֤ית bayit ba-YEET
my father's אָבִי֙ ʾāb av
this day, הַיּ֔וֹם yôm yome
and have slain וַתַּֽהַרְג֧וּ hārag ha-RAHɡ
אֶת ʾēt ate
his sons, בָּנָ֛יו bēn bane
threescore and ten שִׁבְעִ֥ים šibʿîm sheev-EEM
persons, אִ֖ישׁ ʾîš eesh
upon עַל ʿal al
stone, אֶ֣בֶן ʾeben eh-VEN
one אֶחָ֑ת ʾeḥād eh-HAHD
king וַתַּמְלִ֜יכוּ mālak ma-LAHK
and have made אֶת ʾēt ate
Abimelech, אֲבִימֶ֤לֶךְ ʾăbîmelek uh-vee-meh-LEK
the son בֶּן bēn bane
of his maidservant, אֲמָתוֹ֙ ʾāmâ ah-MA
over עַל ʿal al
the men בַּֽעֲלֵ֣י baʿal ba-AL
of Shechem, שְׁכֶ֔ם šĕkem sheh-HEM
because כִּ֥י kee
your brother;) אֲחִיכֶ֖ם ʾāḥ ak
he הֽוּא׃ hûʾ hoo