Bible

Genesis 24:14 in Malayalam

Genesis 24:14
നിന്റെ പാത്രം ഇറക്കി എനിക്കു കുടിപ്പാൻ തരേണം എന്നു ഞാൻ പറയുമ്പോൾ: കുടിക്ക; നിന്റെ ഒട്ടകങ്ങൾക്കും കുടിപ്പാൻ കൊടുക്കാമെന്നു പറയുന്ന സ്ത്രീ തന്നേ നീ നിന്റെ ദാസനായ യിസ്ഹാക്കിന്നു നിയമിച്ചവളായിരിക്കട്ടെ; നീ എന്റെ യജമാനനോടു കൃപ ചെയ്തു എന്നു ഞാൻ അതിനാൽ ഗ്രഹിക്കും.

Genesis 24:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.

American Standard Version (ASV)
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink. And she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also. Let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac. And thereby shall I know that thou hast showed kindness unto my master.

Bible in Basic English (BBE)
Now, may the girl to whom I say, Let down your vessel and give me a drink, and who says in answer, Here is a drink for you and let me give water to your camels: may she be the one marked out by you for your servant Isaac: so may I be certain that you have been good to my master Abraham.

Darby English Bible (DBY)
And let it come to pass, [that] the maiden to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink, and who will say, Drink, and I will give thy camels drink also, be she whom thou hast appointed for thy servant Isaac; and hereby I shall know that thou hast dealt kindly with my master.

Webster's Bible (WBT)
And let it come to pass, that the damsel to whom I shall say, Let down thy pitcher, I pray thee, that I may drink; and she shall say, Drink, and I will give thy camels drink also: let the same be she that thou hast appointed for thy servant Isaac; and by that shall I know that thou hast shown kindness to my master.

World English Bible (WEB)
Let it happen, that the young lady to whom I will say, 'Please let down your pitcher, that I may drink.' She will say, 'Drink, and I will also give your camels a drink.' Let the same be she who you have appointed for your servant Isaac. Thereby will I know that you have shown kindness to my master."

Young's Literal Translation (YLT)
and it hath been, the young person unto whom I say, Incline, I pray thee, thy pitcher, and I drink, and she hath said, Drink, and I water also thy camels) -- her Thou hast decided for Thy servant, for Isaac; and by it I know that Thou hast done kindness with my lord.'

And let it come to pass, וְהָיָ֣ה hāyâ ha-YA
that the damsel הַֽנַּעֲרָ֗ naʿărâ na-uh-RA
to whom אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
I shall say, אֹמַ֤ר ʾāmar ah-MAHR
אֵלֶ֙יהָ֙ ʾēl ale
Let down הַטִּי nāṭâ na-TA
I pray thee, נָ֤א nāʾ na
thy pitcher, כַדֵּךְ֙ kad kahd
that I may drink; וְאֶשְׁתֶּ֔ה šātâ sha-TA
and she shall say, וְאָֽמְרָ֣ה ʾāmar ah-MAHR
Drink, שְׁתֵ֔ה šātâ sha-TA
also: וְגַם gam ɡahm
and I will give thy camels גְּמַלֶּ֖יךָ gāmāl ɡa-MAHL
drink אַשְׁקֶ֑ה šāqâ sha-KA
אֹתָ֤הּ ʾēt ate
she thou hast appointed הֹכַ֙חְתָּ֙ yākaḥ ya-HAHK
for thy servant לְעַבְדְּךָ֣ ʿebed eh-VED
Isaac; לְיִצְחָ֔ק yiṣḥāq yeets-HAHK
וּבָ֣הּ
and thereby shall I know אֵדַ֔ע yādaʿ ya-DA
that כִּֽי kee
thou hast shewed עָשִׂ֥יתָ ʿāśâ ah-SA
kindness חֶ֖סֶד ḥēsēd hay-SADE
unto עִם ʿim eem
my master. אֲדֹנִֽי׃ ʾādôn ah-DONE



Read Full Chapter : Genesis 24

Malayalam Bible