மல்கியாவைக்கொண்டு கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்குச் சொன்ன வார்த்தையின் பாரம்.
குமாரன் தன் பிதாவையும், ஊழியக்காரன் தன் எஜமானையும் கனம்பண்ணுகிறார்களே; நான் பிதாவானால் என் கனம் எங்கே? நான் எஜமானானால் எனக்குப் பயப்படும் பயம் எங்கே என்று சேனைகளின் கர்த்தர் தமது நாமத்தை அசட்டைபண்ணுகிற ஆசாரியர்களாகிய உங்களைக் கேட்கிறார்; அதற்கு நீங்கள் உமது நாமத்தை எதினாலே அசட்டைபண்ணினோம் என்கிறீர்கள்.
என் பீடத்தின்மேல் அசுத்தமான அப்பத்தைப் படைக்கிறதினாலேயே; ஆனாலும் உம்மை எதினாலே அசுத்தப்படுதினோம் என்கிறீர்கள்; கர்த்தருடைய பந்தி எண்ணமற்றுப்போயிற்றென்று, நீங்கள் சொல்லுகிறதினாலேயே.
உங்களில் எவன் கூலியில்லாமல் கதவுகளைப் பூட்டுவான்; என் பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியைக் கூலியில்லாமல் கொளுத்தவுமாட்டீர்கள், உங்கள்பேரில் எனக்குப் பிரியமில்லையென்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; உங்கள் கைகளிலுள்ள காணிக்கை எனக்கு உகந்ததல்ல.
சூரியன் உதிக்கிற திசைதொடங்கி, அது அஸ்தமிக்கிற திசைவரைக்கும், என் நாமம் ஜாதிகளுக்குள்ளே மகத்துவமாயிருக்கும்; எல்லா இடங்களிலும் என் நாமத்துக்குத் தூபமும் சுத்தமான காணிக்கையும் செலுத்தப்படும்; என் நாமம் ஜாதிகளுக்குள்ளே மகத்துவமாயிருக்கும் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
இதோ, இது எவ்வளவு வருத்தமென்று சொல்லி, அதை ஒரு திரணமாய்ப் பேசி, பீறுண்டதையும் கால் ஊனமானதையும் நசல்கொண்டதையும் கொண்டுவந்து காணிக்கையாகச் செலுத்துகிறீர்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அதை உங்கள் கைகளில் அங்கீகரித்துக்கொள்வேனா என்று கர்த்தர் கேட்கிறார்.
தன் மந்தையில் கடா இருக்கையில் கெட்டுப்போனதை ஆண்டவருக்கு நேர்ந்துகொண்டு பலியிடுகிற கபடஸ்தன் சபிக்கப்பட்டவன்; என் நாமம் ஜாதிகளுக்குள்ளே பயங்கரமாயிருக்கும்; நான் மகத்துவமான ராஜா என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Whereas | כִּֽי | kî | kee |
saith, | תֹאמַ֨ר | tōʾmar | toh-MAHR |
Edom | אֱד֜וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
We are impoverished, | רֻשַּׁ֗שְׁנוּ | ruššašnû | roo-SHAHSH-noo |
return will we but | וְנָשׁוּב֙ | wĕnāšûb | veh-na-SHOOV |
and build | וְנִבְנֶ֣ה | wĕnibne | veh-neev-NEH |
places; desolate the | חֳרָב֔וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
They | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
shall build, | יִבְנ֖וּ | yibnû | yeev-NOO |
I but | וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE |
will throw down; | אֶהֱר֑וֹס | ʾehĕrôs | eh-hay-ROSE |
call shall they and | וְקָרְא֤וּ | wĕqorʾû | veh-kore-OO |
them, The border | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
wickedness, of | גְּב֣וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
and, The people | רִשְׁעָ֔ה | rišʿâ | reesh-AH |
against whom | וְהָעָ֛ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
indignation hath | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | זָעַ֥ם | zāʿam | za-AM |
for | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ever. | עַד | ʿad | ad |
עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |