பல்லவி
பக்தருடன் பாடுவேன் – பரமசபை
முக்தர்குழாம் கூடுவேன்
அனுபல்லவி
அன்பால் அணைக்கும் அருள்நாதன் மார்பினில்
இன்பம் நுகர்ந்திளைப்பாறுவோர் கூட நான் – பக்தருடன்
சரணங்கள்
1. அன்பு அழியாதல்லோ அவ்வண்ணமே
அன்பர் என் இன்பர்களும்,
பொன்னடிப் பூமானின் புத்துயிர் பெற்றதால்
என்னுடன் தங்குவார் எண்ணூழி காலமாய் – பக்தருடன்
2. இகமும் பரமும் ஒன்றே இவ்வடியார்க் – கு
அகமும் ஆண்டவன் அடியே,
சுகமும் நற்செல்வமும் சுற்றமும் உற்றமும்,
இகலில்லா ரட்சகன் இன்பப் பொற்பாதமே – பக்தருடன்
3. தாயின் தயவுடையதாய்த் தமியன் நின்
சேயன் கண் மூடுகையில்,
பாயொளிப் பசும் பொன்னே, பக்தர் சிந்தாமணி,
தூயா, திருப்பாதத் தரிசனம் தந்தருள் – பக்தருடன்
Baktharudan Paaduvaen Lyrics in English
pallavi
paktharudan paaduvaen - paramasapai
muktharkulaam kooduvaen
anupallavi
anpaal annaikkum arulnaathan maarpinil
inpam nukarnthilaippaaruvor kooda naan - paktharudan
saranangal
1. anpu aliyaathallo avvannnamae
anpar en inparkalum,
ponnatip poomaanin puththuyir pettathaal
ennudan thanguvaar ennnnooli kaalamaay - paktharudan
2. ikamum paramum onte ivvatiyaark - ku
akamum aanndavan atiyae,
sukamum narselvamum suttamum uttamum,
ikalillaa ratchakan inpap porpaathamae - paktharudan
3. thaayin thayavutaiyathaayth thamiyan nin
seyan kann moodukaiyil,
paayolip pasum ponnae, pakthar sinthaamanni,
thooyaa, thiruppaathath tharisanam thantharul - paktharudan
PowerPoint Presentation Slides for the song Baktharudan Paaduvaen
by clicking the fullscreen button in the Top left.
Or you can download Baktharudan Paaduvaen – பக்தருடன் பாடுவேன் பரமசபை PPT
Baktharudan Paaduvaen PPT
Baktharudan Paaduvaen Song Meaning
refrain
I will sing with the devotee – Paramsabha
I will meet Muktarkuzham
Anupallavi
In the bosom of Arulnathan who hugs with love
Even the enjoyers are I – with the devotee
stanzas
1. Love is immortal
Dear friends,
Because of Ponnadip Bhuman's revival
He will stay with me for eight hundred years - with the devotee
2. Igam and Param are one and the same
Agamum Lord,
Happiness, wealth, prosperity and passion,
Ikalilla Raskagan Inpap Polpadame – with the devotee
3. Tamian Nin is the mother's favor
When Cheyenne closed her eyes,
Payolip Pashum Ponne, Devotee Chintamani,
Thouya, giver the darshan of the unturned – with the devotee
Disclaimer: Machine translated. Please take this translation with a pinch of salt.
தமிழ்