லூக்கா 6:1
பஸ்காபண்டிகையின் இரண்டாம் நாளைக்குப் பின்வந்த முதலாம் ஓய்வுநாளிலே, அவர் பயிர்வழியே நடந்துபோகையில், அவருடைய சீஷர்கள் கதிர்களைக் கொய்து, கைகளினால் நிமிட்டித் தின்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, நான் இந்தக் கிணற்றினருகில் நிற்கிறேன், இந்த ஊர்ப் பெண்கள் தண்ணீர் இறைக்க வருவார்களே.
Tamil Easy Reading Version
நான் இந்தக் கிணற்றருகில் நின்றுகொண்டிருக்கிறேன். நகருக்குள் இருந்து ஏராளமான இளம் பெண்கள் தண்ணீரெடுக்க வருகின்றனர்.
Thiru Viviliam
இதோ நான் நீரூற்றின் அருகில் நிற்கிறேன். நகர் மக்களின் புதல்வியர் தண்ணீர் எடுக்க இங்கே வருவார்கள்.
King James Version (KJV)
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
American Standard Version (ASV)
Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Bible in Basic English (BBE)
See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water:
Darby English Bible (DBY)
Behold, I stand [here] by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water.
Webster’s Bible (WBT)
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
World English Bible (WEB)
Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
Young’s Literal Translation (YLT)
lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;
ஆதியாகமம் Genesis 24:13
இதோ, நான் இந்தத் தண்ணீர்த் துரவண்டையிலே நிற்கிறேன், இந்த ஊராருடைய பெண்கள் தண்ணீர் மொள்ளப் புறப்பட்டு வருவார்களே.
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Behold, | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
stand | נִצָּ֖ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
here by | עַל | ʿal | al |
well the | עֵ֣ין | ʿên | ane |
of water; | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
daughters the and | וּבְנוֹת֙ | ûbĕnôt | oo-veh-NOTE |
of the men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
city the of | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
come out | יֹֽצְאֹ֖ת | yōṣĕʾōt | yoh-tseh-OTE |
to draw | לִשְׁאֹ֥ב | lišʾōb | leesh-OVE |
water: | מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |
லூக்கா 6:1 in English
Tags பஸ்காபண்டிகையின் இரண்டாம் நாளைக்குப் பின்வந்த முதலாம் ஓய்வுநாளிலே அவர் பயிர்வழியே நடந்துபோகையில் அவருடைய சீஷர்கள் கதிர்களைக் கொய்து கைகளினால் நிமிட்டித் தின்றார்கள்
Luke 6:1 in Tamil Concordance Luke 6:1 in Tamil Interlinear Luke 6:1 in Tamil Image
Read Full Chapter : Luke 6