லூக்கா 6
Luke 6:10 in Tamil
லூக்கா 6:10
அவர்களெல்லாரையும் சுற்றிப்பார்த்து, அந்த மனுஷனை நோக்கி: உன்கையை நீட்டு என்றார். அப்படியே அவன் தன் கையை நீட்டினான், உடனே அவன் கை மறுகையைப்போலச் சொஸ்தமாயிற்று.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களெல்லோரையும் சுற்றிப்பார்த்து, அந்த மனிதனை நோக்கி: உன் கையை நீட்டு என்றார். அப்படியே அவன் தன் கையை நீட்டினான், உடனே அவன் கை மறுகையைப்போல குணமானது.
Tamil Easy Reading Version
இயேசு சுற்றிலும் எல்லாரையும் நோக்கினார். இயேசு அந்த மனிதனை நோக்கி, “உன் கையை நான் பார்க்கட்டும்” என்றார். அம்மனிதன் கையை நீட்டினான் அந்தக் கை குணமானது.
Thiru Viviliam
பிறகு அவர் சுற்றிலும் திரும்பி அவர்கள் யாவரையும் பார்த்துவிட்டு, “உமது கையை நீட்டும்!” என்று அவரிடம் கூறினார். அவரும் அப்படியே செய்தார். அவருடைய கை நலமடைந்தது.
Roman Transliteration
Avarkalellaaraiyum suttippaarththu, antha manushanai Nnokki: unkaiyai neettu entar. Appatiyae avan than kaiyai neettinaan, udanae avan kai maraுkaiyaippolach sosthamaayittaு.
Luke 6:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.
American Standard Version (ASV)
And he looked round about on them all, and said unto him, Stretch forth thy hand. And he did `so': and his hand was restored.
Bible in Basic English (BBE)
And looking round on all of them, he said to him, Put out your hand. And he did so: and his hand was made well.
Darby English Bible (DBY)
And having looked around on them all, he said to him, Stretch out thy hand. And he did [so] and his hand was restored as the other.
World English Bible (WEB)
He looked around at them all, and said to the man, "Stretch out your hand." He did, and his hand was restored as sound as the other.
Young's Literal Translation (YLT)
And having looked round on them all, he said to the man, `Stretch forth thy hand;' and he did so, and his hand was restored whole as the other;
லுூக்கா Luke 6:10
அவர்களெல்லாரையும் சுற்றிப்பார்த்து, அந்த மனுஷனை நோக்கி: உன்கையை நீட்டு என்றார். அப்படியே அவன் தன் கையை நீட்டினான், உடனே அவன் கை மறுகையைப்போலச் சொஸ்தமாயிற்று.
And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.| And | καὶ | kai | kay |
| looking round about upon | περιβλεψάμενος | periblepō | pay-ree-VLAY-poh |
| all, | πάντας | pas | pahs |
| them | αὐτοὺς | autos | af-TOSE |
| he said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| the | τῷ | ho | oh |
| unto man, | ἀνθρώπῳ, | anthrōpos | AN-throh-pose |
| Stretch forth | Ἔκτεινον | ekteinō | ake-TEE-noh |
| τὴν | ho | oh | |
| hand. | χεῖρά | cheir | heer |
| thy | σου | sou | soo |
| he | ὁ | ho | oh |
| And | δὲ | de | thay |
| did | ἐποίησεν | poieō | poo-A-oh |
| so: | οὕτως | houtō | OO-toh |
| and | καὶ | kai | kay |
| was restored | ἀποκατεστάθη | apokathistēmi | ah-poh-ka-THEE-stay-mee |
| ἡ | ho | oh | |
| hand | χεὶρ | cheir | heer |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| whole | ὑγιὴς | hygiēs | yoo-gee-ASE |
| as | ὡς | hōs | ose |
| the | ἡ | ho | oh |
| other. | ἄλλη | allos | AL-lose |
Read Full Chapter : Luke 6