லூக்கா 2
Luke 2:10 in Tamil
லூக்கா 2:10
தேவதூதன் அவர்களை நோக்கி: பயப்படாதிருங்கள்; இதோ, எல்லா ஜனத்துக்கும் மிகுந்த சந்தோஷத்தை உண்டாக்கும் நற்செய்தியை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
தேவதூதன் அவர்களைப் பார்த்து: பயப்படாமலிருங்கள்; இதோ, எல்லா மக்களுக்கும் மிகவும் சந்தோஷத்தை உண்டாக்கும் நற்செய்தியை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
தூதன் அவர்களை நோக்கி, “பயப்படாதீர்கள். நான் உங்களுக்கு ஒரு நற்செய்தியைக் கூறப் போகிறேன். அது எல்லாரையும் மிகுந்த மகிழ்ச்சிக்குள்ளாக்கும்.
Thiru Viviliam
வானதூதர் அவர்களிடம், “அஞ்சாதீர்கள், இதோ, எல்லா மக்களுக்கும் பெரும் மகிழ்ச்சியூட்டும் நற்செய்தியை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்.
Roman Transliteration
Thaevathoothan avarkalai Nnokki: payappadaathirungal; itho, ellaa janaththukkum mikuntha santhoshaththai unndaakkum narseythiyai ungalukku arivikkiraேn.
Luke 2:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
American Standard Version (ASV)
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:
Bible in Basic English (BBE)
And the angel said, Have no fear; for truly, I give you good news of great joy which will be for all the people:
Darby English Bible (DBY)
And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;
World English Bible (WEB)
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.
Young's Literal Translation (YLT)
And the messenger said to them, `Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --
லுூக்கா Luke 2:10
தேவதூதன் அவர்களை நோக்கி: பயப்படாதிருங்கள்; இதோ, எல்லா ஜனத்துக்கும் மிகுந்த சந்தோஷத்தை உண்டாக்கும் நற்செய்தியை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்.
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.| And | καὶ | kai | kay |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| the | ὁ | ho | oh |
| angel | ἄγγελος | angelos | ANG-gay-lose |
| not: | Μὴ | mē | may |
| Fear | φοβεῖσθε | phobeō | foh-VAY-oh |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| for, | γὰρ | gar | gahr |
| I bring good tidings | εὐαγγελίζομαι | euangelizō | ave-ang-gay-LEE-zoh |
| you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| of joy, | χαρὰν | chara | ha-RA |
| great | μεγάλην | megas | MAY-gahs |
| which | ἥτις | hostis | OH-stees |
| shall be | ἔσται | esomai | A-soh-may |
| all | παντὶ | pas | pahs |
| τῷ | ho | oh | |
| to people. | λαῷ | laos | la-OSE |
Read Full Chapter : Luke 2