\nKing James Version (KJV)<\/strong>
\nFor this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
\n
American Standard Version (ASV)<\/strong>
\nFor that day is `a day’ of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
\n
Bible in Basic English (BBE)<\/strong>
\nBut that day is the day of the Lord, the Lord of armies, a day of punishment when he will take payment from his haters: and the sword will have all its desire, drinking their blood in full measure: for there is an offering to the Lord, the Lord of armies, in the north country by the river Euphrates.
\n
Darby English Bible (DBY)<\/strong>
\nFor this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
\n
World English Bible (WEB)<\/strong>
\nFor that day is [a day] of the Lord, Yahweh of Hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Yahweh of hosts, has a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
\n
Young’s Literal Translation (YLT)<\/strong>
\nAnd that day `is’ to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice `is’ to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.
\n<\/div>
\u0b8e\u0bb0\u0bc7\u0bae\u0bbf\u0baf\u0bbe Jeremiah 46:10<\/strong>
\u0b86\u0ba9\u0bbe\u0bb2\u0bc1\u0bae\u0bcd, \u0b87\u0ba4\u0bc1 \u0b9a\u0bc7\u0ba9\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bb0\u0bbe\u0b95\u0bbf\u0baf \u0b86\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bb5\u0bb0\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0ba8\u0bbe\u0bb3\u0bc1\u0bae\u0bcd, \u0b85\u0bb5\u0bb0\u0bcd \u0ba4\u0bae\u0bcd\u0bae\u0bc1\u0b9f\u0bc8\u0baf \u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1 \u0ba8\u0bc0\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0bc8\u0b9a\u0bcd \u0b9a\u0bb0\u0bbf\u0b95\u0bcd\u0b95\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0bc1\u0b95\u0bbf\u0bb1 \u0ba8\u0bbe\u0bb3\u0bc1\u0bae\u0bbe\u0baf\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bbf\u0bb1\u0ba4\u0bc1; \u0b86\u0b95\u0bc8\u0baf\u0bbe\u0bb2\u0bcd, \u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9f\u0baf\u0bae\u0bcd \u0baa\u0b9f\u0bcd\u0b9a\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1, \u0b85\u0bb5\u0bb0\u0bcd\u0b95\u0bb3\u0bc1\u0b9f\u0bc8\u0baf \u0b87\u0bb0\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbe\u0bb2\u0bcd \u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0baa\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0bbe\u0b95\u0bbf \u0bb5\u0bc6\u0bb1\u0bbf\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1\u0bae\u0bcd; \u0bb5\u0b9f\u0ba4\u0bc7\u0b9a\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bbf\u0bb2\u0bcd \u0b90\u0baa\u0bcd\u0baa\u0bbf\u0bb0\u0bbe\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bc1 \u0ba8\u0ba4\u0bbf\u0baf\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc8\u0baf\u0bbf\u0bb2\u0bc7 \u0b9a\u0bc7\u0ba9\u0bc8\u0b95\u0bb3\u0bbf\u0ba9\u0bcd \u0b95\u0bb0\u0bcd\u0ba4\u0bcd\u0ba4\u0bb0\u0bbe\u0b95\u0bbf\u0baf \u0b86\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bb5\u0bb0\u0bc1\u0b95\u0bcd\u0b95\u0bc1 \u0b92\u0bb0\u0bc1 \u0baf\u0bbe\u0b95\u0bae\u0bc1\u0bae\u0bcd \u0b89\u0ba3\u0bcd\u0b9f\u0bc1.
For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.<\/p><\/div>