Kannada Bible

Romans 16:7 in Kannada

Romans 16:7
ನನಗಿಂತ ಮೊದಲು ಕ್ರಿಸ್ತ ನಲ್ಲಿದ್ದು ಅಪೊಸ್ತಲರಲ್ಲಿ ಪ್ರಖ್ಯಾತಿಗೊಂಡ ನನ್ನ ಬಂಧುಗಳೂ ನನ್ನ ಜೊತೆ ಸೆರೆಯವರೂ ಆಗಿರುವ ಅಂದ್ರೋನಿಕನಿಗೂ ಯೂನ್ಯನಿಗೂ ವಂದನೆಗಳು.

Romans 16:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

American Standard Version (ASV)
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Bible in Basic English (BBE)
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.

Darby English Bible (DBY)
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.

World English Bible (WEB)
Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.

Young's Literal Translation (YLT)
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Salute ἀσπάσασθε aspazomai ah-SPA-zoh-may
Andronicus Ἀνδρόνικον andronikos an-THROH-nee-kose
and καὶ kai kay
Junia, Ἰουνιᾶν iounias ee-oo-nee-AS
τοὺς ho oh
kinsmen, συγγενεῖς syngenēs syoong-gay-NASE
my μου mou moo
and καὶ kai kay
fellowprisoners, συναιχμαλώτους synaichmalōtos syoon-ake-MA-loh-tose
my μου mou moo
who οἵτινές hostis OH-stees
are εἰσιν eisi ees-EE
of note ἐπίσημοι episēmos ay-PEE-say-mose
among ἐν en ane
the τοῖς ho oh
apostles, ἀποστόλοις apostolos ah-POH-stoh-lose
who οἳ hos ose
also καὶ kai kay
before πρὸ pro proh
me. ἐμοῦ emou ay-MOO
were γέγονασιν ginomai GEE-noh-may
in ἐν en ane
Christ Χριστῷ christos hree-STOSE