Kannada Bible
John 8:22 in Kannada
John 8:22
ಅದಕ್ಕೆ ಯೆಹೂದ್ಯರು--ಇವನು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ಕೊಂದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿ ದ್ದಾನೋ? ಯಾಕಂದರೆ--ನಾನು ಹೋಗುವಲ್ಲಿಗೆ ನೀವು ಬರಲಾರಿರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾನಲ್ಲಾ ಅಂದರು.
John 8:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said the Jews, Will he kill himself? because he saith, Whither I go, ye cannot come.
American Standard Version (ASV)
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come?
Bible in Basic English (BBE)
So the Jews said, Will he take his life? Is that why he says, Where I go it is not possible for you to come?
Darby English Bible (DBY)
The Jews therefore said, Will he kill himself, that he says, Where I go ye cannot come?
World English Bible (WEB)
The Jews therefore said, "Will he kill himself, that he says, 'Where I am going, you can't come?'"
Young's Literal Translation (YLT)
The Jews, therefore, said, `Will he kill himself, because he saith, Whither I go away, ye are not able to come?'
| said | ἔλεγον | legō | LAY-goh |
| Then | οὖν | oun | oon |
| the | οἱ | ho | oh |
| Jews, | Ἰουδαῖοι | ioudaios | ee-oo-THAY-ose |
| Will | Μήτι | mēti | MAY-tee |
| he kill | ἀποκτενεῖ | apokteinō | ah-poke-TEE-noh |
| himself? | ἑαυτόν | heautou | ay-af-TOO |
| because | ὅτι | hoti | OH-tee |
| he saith, | λέγει | legō | LAY-goh |
| Whither | Ὅπου | hopou | OH-poo |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| go, | ὑπάγω | hypagō | yoo-PA-goh |
| ye | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
| cannot | οὐ | ou | oo |
| δύνασθε | dynamai | THYOO-na-may | |
| come. | ἐλθεῖν | erchomai | ARE-hoh-may |