Kannada Bible

2 Corinthians 9:8 in Kannada

2 Corinthians 9:8
ದೇವರು ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಕೃಪೆಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಧಾರಾಳವಾಗಿ ಅನುಗ್ರಹಿಸುವದಕ್ಕೆ ಶಕ್ತನಾದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಯಾವಾ ಗಲೂ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ ಯುಳ್ಳವರಾಗಿ ಸಕಲಸತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇರಳವಾಗಿ ಮಾಡುವವರಾಗಿರುವಿರಿ.

2 Corinthians 9:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:

American Standard Version (ASV)
And God is able to make all grace abound unto you; that ye, having always all sufficiency in everything, may abound unto every good work:

Bible in Basic English (BBE)
And God is able to give you all grace in full measure; so that ever having enough of all things, you may be full of every good work:

Darby English Bible (DBY)
But God is able to make every gracious gift abound towards you, that, having in every way always all-sufficiency, ye may abound to every good work:

World English Bible (WEB)
And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.

Young's Literal Translation (YLT)
and God `is' able all grace to cause to abound to you, that in every thing always all sufficiency having, ye may abound to every good work,

able δυνατὸς dynatos thyoo-na-TOSE
And δὲ de thay
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
all πᾶσαν pas pahs
grace χάριν charis HA-rees
to make abound περισσεῦσαι perisseuō pay-rees-SAVE-oh
toward εἰς eis ees
you; ὑμᾶς hymas yoo-MAHS
that ἵνα hina EE-na
in ἐν en ane
all παντὶ pas pahs
ye, always πάντοτε pantote PAHN-toh-tay
all πᾶσαν pas pahs
sufficiency αὐτάρκειαν autarkeia af-TAHR-kee-ah
having ἔχοντες echō A-hoh
may abound περισσεύητε perisseuō pay-rees-SAVE-oh
to εἰς eis ees
every πᾶν pas pahs
work: ἔργον ergon ARE-gone
good ἀγαθόν agathos ah-ga-THOSE