Kannada Bible

Romans 4:16 in Kannada

Romans 4:16
ಆದಕಾರಣ ಕೃಪೆ ಯಿಂದಲೇ ದೊರೆಯುವ ಆ ಬಾಧ್ಯತೆಯು ನಂಬಿಕೆಯ ಮುಖಾಂತರ ಸಿಕ್ಕುತ್ತದೆ. ಹೀಗೆ ಆ ವಾಗ್ದಾನವು ಅಬ್ರಹಾ ಮನ ಸಂತತಿಯವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಅಂದರೆ ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಆಧಾರ ಮಾಡಿಕೊಂಡವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ವಲ್ಲದೆ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೆ ತಂದೆಯಾಗಿರುವ ಅಬ್ರಹಾಮ ನಲ್ಲಿದ್ದಂಥ ನಂಬಿಕೆ

Romans 4:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

American Standard Version (ASV)
For this cause `it is' of faith, that `it may be' according to grace; to the end that the promise may be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all

Bible in Basic English (BBE)
For this reason it is of faith, so that it may be through grace; and so that the word of God may be certain to all the seed; not only to that which is of the law, but to that which is of the faith of Abraham, who is the father of us all,

Darby English Bible (DBY)
Therefore [it is] on the principle of faith, that [it might be] according to grace, in order to the promise being sure to all the seed, not to that only which [is] of the law, but to that also which [is] of Abraham's faith, who is father of us all,

World English Bible (WEB)
For this cause it is of faith, that it may be according to grace, to the end that the promise may be sure to all the seed, not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all.

Young's Literal Translation (YLT)
Because of this `it is' of faith, that `it may be' according to grace, for the promise being sure to all the seed, not to that which `is' of the law only, but also to that which `is' of the faith of Abraham,

Therefore διὰ dia thee-AH
τοῦτο touto TOO-toh
of ἐκ ek ake
faith, πίστεως pistis PEE-stees
that ἵνα hina EE-na
by κατὰ kata ka-TA
grace; χάριν charis HA-rees
to the end εἰς eis ees
τὸ ho oh
might be εἶναι einai EE-nay
sure βεβαίαν bebaios VAY-vay-ose
the τὴν ho oh
promise ἐπαγγελίαν epangelia ape-ang-gay-LEE-ah
to all παντὶ pas pahs
the τῷ ho oh
seed; σπέρματι sperma SPARE-ma
not οὐ ou oo
that τῷ ho oh
which is of ἐκ ek ake
the τοῦ ho oh
law, νόμου nomos NOH-mose
to only μόνον monon MOH-none
but ἀλλὰ alla al-LA
to also καὶ kai kay
that τῷ ho oh
which is of ἐκ ek ake
the faith πίστεως pistis PEE-stees
of Abraham; Ἀβραάμ abraam ah-vra-AM
who ὅς hos ose
is ἐστιν esti ay-STEE
the father πατὴρ patēr pa-TARE
all, πάντων pas pahs
of us ἡμῶν hēmōn ay-MONE