Kannada Bible
Nehemiah 5:8 in Kannada
Nehemiah 5:8
ಅವ ರಿಗೆ--ಅನ್ಯರಿಗೆ ಮಾರಲ್ಪಟ್ಟ ಯೆಹೂದ್ಯರಾದ ನಮ್ಮ ಸಹೋದರರನ್ನು ನಾವು ನಮಗೆ ಶಕ್ತಿ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ ವಿಮೋಚಿಸಿದೆವು. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರನ್ನು ಮಾರಿ ಬಿಡುವಿರೋ? ಇಲ್ಲವೆ ಅವರು ನಮಗೆ ಮಾರ ಲ್ಪಡುವರೋ ಅಂದೆನು. ಆಗ ಅವರು ಮೌನವಾಗಿ ದ್ದರು; ಅವರಿಗೆ ಮಾತು ಇಲ್ಲದೆ ಹೋಯಿತು.
Nehemiah 5:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, which were sold unto the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? Then held they their peace, and found nothing to answer.
American Standard Version (ASV)
And I said unto them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word.
Bible in Basic English (BBE)
And I said to them, We have given whatever we were able to give, to make our brothers the Jews free, who were servants and prisoners of the nations: and would you now give up your brothers for a price, and are they to become our property? Then they said nothing, answering not a word.
Darby English Bible (DBY)
And I said to them, We, according to our ability, have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the nations; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold unto us? And they were silent and found no answer.
Webster's Bible (WBT)
And I said to them, We after our ability have redeemed our brethren the Jews, who were sold to the heathen; and will ye even sell your brethren? or shall they be sold to us? Then they held their peace, and found nothing to answer.
World English Bible (WEB)
I said to them, We after our ability have redeemed our brothers the Jews, that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us? Then held they their peace, and found never a word.
Young's Literal Translation (YLT)
and say to them, `We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that `is' in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!' and they are silent, and have not found a word.
| And I said | וָאֹֽמְרָ֣ה | ʾāmar | ah-MAHR |
| לָהֶ֗ם | |||
| unto them, We | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-nahk-NOO |
| have redeemed | קָ֠נִינוּ | qānâ | ka-NA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| our brethren | אַחֵ֨ינוּ | ʾāḥ | ak |
| the Jews, | הַיְּהוּדִ֜ים | yĕhûdî | yeh-hoo-DEE |
| which were sold | הַנִּמְכָּרִ֤ים | mākar | ma-HAHR |
| unto the heathen; | לַגּוֹיִם֙ | gôy | ɡoy |
| after our ability | כְּדֵ֣י | day | dai |
| בָ֔נוּ | |||
| even | וְגַם | gam | ɡahm |
| and will ye | אַתֶּ֛ם | ʾattâ | ah-TA |
| sell | תִּמְכְּר֥וּ | mākar | ma-HAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| your brethren? | אֲחֵיכֶ֖ם | ʾāḥ | ak |
| or shall they be sold | וְנִמְכְּרוּ | mākar | ma-HAHR |
| לָ֑נוּ | |||
| unto us? Then held they their peace, | וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ | ḥāraš | ha-RAHSH |
| nothing | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| and found | מָֽצְא֖וּ | māṣāʾ | ma-TSA |
| דָּבָֽר׃ | dābar | da-VAHR |