Kannada Bible

Lamentations 2:9 in Kannada

Lamentations 2:9
ಅವಳ ಬಾಗಿಲುಗಳು ನೆಲದೊಳಗೆ ಹೂತುಕೊಂಡಿವೆ; ಆತನು ಆಕೆಯ ಅಗುಳಿಗಳನ್ನು ಮುರಿದು ಹಾಳು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ಅವಳ ಅರಸನು ಮತ್ತು ಪ್ರಭುಗಳು ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಇರುವರು; ಇನ್ನು ನ್ಯಾಯ ಪ್ರಮಾಣವು ಇರುವದೇ ಇಲ್ಲ; ಆಕೆಯ ಪ್ರವಾದಿಗಳು ಸಹ ಕರ್ತನಿಂದ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕಂಡು ಕೊಳ್ಳುವದಿಲ್ಲ.

Lamentations 2:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.

American Standard Version (ASV)
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yea, her prophets find no vision from Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Her doors have gone down into the earth; he has sent destruction on her locks: her king and her princes are among the nations where the law is not; even her prophets have had no vision from the Lord.

Darby English Bible (DBY)
Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars. Her king and her princes are among the nations: the law is no [more]; her prophets also find no vision from Jehovah.

World English Bible (WEB)
Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yes, her prophets find no vision from Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
Sunk into the earth have her gates, He hath destroyed and broken her bars, Her king and her princes `are' among the nations, There is no law, also her prophets Have not found vision from Jehovah.

are sunk טָבְע֤וּ ṭābaʿ ta-VA
into the ground; בָאָ֙רֶץ֙ ʾereṣ eh-RETS
Her gates שְׁעָרֶ֔יהָ šaʿar sha-AR
he hath destroyed אִבַּ֥ד ʾābad ah-VAHD
and broken וְשִׁבַּ֖ר šābar sha-VAHR
her bars: בְּרִיחֶ֑יהָ bĕrîaḥ beh-REE-ak
her king מַלְכָּ֨הּ melek meh-LEK
and her princes וְשָׂרֶ֤יהָ śar sahr
among the Gentiles: בַגּוֹיִם֙ gôy ɡoy
no אֵ֣ין ʾayin ah-YEEN
the law תּוֹרָ֔ה tôrâ toh-RA
also גַּם gam ɡahm
her prophets נְבִיאֶ֕יהָ nābîʾ na-VEE
no לֹא lōʾ loh
find מָצְא֥וּ māṣāʾ ma-TSA
vision חָז֖וֹן ḥāzôn ha-ZONE
from the Lord. מֵיְהוָֽה׃ yĕhōwâ yeh-hoh-VA