Kannada Bible
Genesis 24:40 in Kannada
Genesis 24:40
ಅವನು ನನಗೆ--ನಾನು ಯಾರ ಮುಂದೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೋ ಆ ಕರ್ತನು ತನ್ನ ದೂತನನ್ನು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಕಳುಹಿಸಿ ನೀನು ನನ್ನ ಬಂಧುಗಳೊಳಗಿಂದಲೂ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಮನೆಯೊಳಗಿಂದಲೂ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೋಸ್ಕರ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸಫಲಮಾಡುವನು;
Genesis 24:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said unto me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
American Standard Version (ASV)
And he said unto me, Jehovah, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way. And thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, The Lord, whom I have ever kept before me, will send his angel with you, who will make it possible for you to get a wife for my son from my relations and my father's house;
Darby English Bible (DBY)
And he said to me, Jehovah, before whom I have walked, will send his angel with thee, and prosper thy way, that thou mayest take a wife for my son of my family, and out of my father's house.
Webster's Bible (WBT)
And he said to me, The LORD, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house.
World English Bible (WEB)
He said to me, 'Yahweh, before whom I walk, will send his angel with you, and prosper your way. You shall take a wife for my son of my relatives, and of my father's house.
Young's Literal Translation (YLT)
and he saith unto me, Jehovah, before whom I have walked habitually, doth send His messenger with thee, and hath prospered thy way, and thou hast taken a wife for my son from my family, and from the house of my father;
| And he said | וַיֹּ֖אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֵלָ֑י | ʾēl | ale |
| me, The Lord, | יְהוָ֞ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I walk, | הִתְהַלַּ֣כְתִּי | hālak | ha-LAHK |
| before | לְפָנָ֗יו | pānîm | pa-NEEM |
| will send | יִשְׁלַ֨ח | šālaḥ | sha-LAHK |
| his angel | מַלְאָכ֤וֹ | mălʾok | mul-OKE |
| with | אִתָּךְ֙ | ʾēt | ate |
| thee, and prosper | וְהִצְלִ֣יחַ | ṣālaḥ | tsa-LAHK |
| thy way; | דַּרְכֶּ֔ךָ | derek | deh-REK |
| and thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֤ | lāqaḥ | la-KAHK |
| a wife | אִשָּׁה֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| for my son | לִבְנִ֔י | bēn | bane |
| of my kindred, | מִמִּשְׁפַּחְתִּ֖י | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
| house: | וּמִבֵּ֥ית | bayit | ba-YEET |
| and of my father's | אָבִֽי׃ | ʾāb | av |