Kannada Bible

ಮಲಾಕಿಯ 2:8 in Kannada

Malachi 2:8
ಆದರೆ ನೀವು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿದ್ದೀರಿ; ಅನೇಕರನ್ನು ನ್ಯಾಯಪ್ರಮಾಣಕ್ಕೆ ಎಡವುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ; ಲೇವಿಯ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ಕೆಡಿಸಿದ್ದೀರೆಂದು ಸೈನ್ಯ ಗಳ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.

Malachi 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.

American Standard Version (ASV)
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English (BBE)
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.

Darby English Bible (DBY)
But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation (YLT)
And ye, ye have turned from the way, Ye have caused many to stumble in the law, Ye have corrupted the covenant of Levi, Said Jehovah of Hosts.

But ye וְאַתֶּם֙ ʾattâ ah-TA
are departed סַרְתֶּ֣ם sûr soor
out of מִן min meen
the way; הַדֶּ֔רֶךְ derek deh-REK
to stumble הִכְשַׁלְתֶּ֥ם kāšal ka-SHAHL
ye have caused many רַבִּ֖ים rab rahv
at the law; בַּתּוֹרָ֑ה tôrâ toh-RA
ye have corrupted שִֽׁחַתֶּם֙ šāḥat sha-HAHT
the covenant בְּרִ֣ית bĕrît beh-REET
of Levi, הַלֵּוִ֔י lēwî lay-VEE
saith אָמַ֖ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
of hosts. צְבָאֽוֹת׃ ṣābāʾ tsa-VA