Kannada Bible
ಯೆಶಾಯ 52:4 in Kannada
Isaiah 52:4
ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಹೀಗ ನ್ನುತ್ತಾನೆ, ನನ್ನ ಜನರು ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ ಇಳುಕೊಳ್ಳುವ ದಕ್ಕೆ ಐಗುಪ್ತಕ್ಕೆ ಹೋದರು; ಅಶ್ಶೂರಿನವರು ಕಾರಣ ವಿಲ್ಲದೆ ಅವರನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಿದರು.
Isaiah 52:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
American Standard Version (ASV)
For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.
Darby English Bible (DBY)
For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;
World English Bible (WEB)
For thus says the Lord Yahweh, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian has oppressed them without cause.
Young's Literal Translation (YLT)
For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| thus | כֹ֤ה | kō | koh |
| saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God, | יְהוִ֔ה | yĕhōwi | yeh-hoh-VEE |
| into Egypt | מִצְרַ֛יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| went down | יָֽרַד | yārad | ya-RAHD |
| My people | עַמִּ֥י | ʿam | am |
| aforetime | בָרִֽאשֹׁנָ֖ה | riʾšôn | ree-SHONE |
| to sojourn | לָג֣וּר | gûr | ɡoor |
| there; | שָׁ֑ם | šām | shahm |
| and the Assyrian | וְאַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | ah-SHOOR |
| them without cause. | בְּאֶ֥פֶס | ʾepes | eh-FES |
| oppressed | עֲשָׁקֽוֹ׃ | ʿāšaq | ah-SHAHK |