Kannada Bible

ಆದಿಕಾಂಡ 8:17 in Kannada

Genesis 8:17
ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಶರೀರದ ಪಕ್ಷಿಗಳೂ ಮೃಗಗಳೂ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಹರಿದಾಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಮಿಗಳೂ ಎಲ್ಲಾ ಜೀವಜಂತುಗಳೂ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗಿ ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವ ಹಾಗೆ ಅವು ನಿನ್ನ ಸಂಗಡ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡು ಅಂದನು.

Genesis 8:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

American Standard Version (ASV)
Bring forth with thee every living thing that is with thee of all flesh, both birds, and cattle, and every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
Take out with you every living thing which is with you, birds and cattle and everything which goes on the earth, so that they may have offspring and be fertile and be increased on the earth.

Darby English Bible (DBY)
Bring forth with thee every animal which is with thee, of all flesh, fowl as well as cattle, and all the creeping things which creep on the earth, that they may swarm on the earth, and may be fruitful and multiply on the earth.

Webster's Bible (WBT)
Bring forth with thee every living animal that is with thee, of all flesh, of fowl, and of cattle, and of every creeping animal that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

World English Bible (WEB)
Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, including birds, cattle, and every creeping thing that creeps on the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply on the earth."

Young's Literal Translation (YLT)
and they have teemed in the earth, and been fruitful, and have multiplied on the earth.'

thee every כָּל kōl kole
living thing הַֽחַיָּ֨ה ḥay hai
that אֲשֶֽׁר ʾăšer uh-SHER
with אִתְּךָ֜ ʾēt ate
thee, of all מִכָּל kōl kole
flesh, בָּשָׂ֗ר bāśār ba-SAHR
of fowl, בָּע֧וֹף ʿôp ofe
and of cattle, וּבַבְּהֵמָ֛ה bĕhēmâ beh-hay-MA
and of every וּבְכָל kōl kole
creeping thing הָרֶ֛מֶשׂ remeś reh-MES
that creepeth הָֽרֹמֵ֥שׂ rāmaś ra-MAHS
upon עַל ʿal al
the earth; הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
Bring forth הַוְצֵ֣א yāṣāʾ ya-TSA
with אִתָּ֑ךְ ʾēt ate
that they may breed abundantly וְשָֽׁרְצ֣וּ šāraṣ sha-RAHTS
in the earth, בָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and be fruitful, וּפָר֥וּ pārâ pa-RA
and multiply וְרָב֖וּ rābâ ra-VA
upon עַל ʿal al
the earth. הָאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS